
Garden (Unreleased)
Melanie Martinez
Jardín (Inédita)
Garden (Unreleased)
Puse las semillas pensando que iban a brotarI put the seeds down, thinkin' they will grow sprouts
Tú sacaste el Sol, regaste todas mis sequías pasadasYou brought the Sun out, watered all my past droughts
Jamás habría supuesto que consumirías todo el fruto y luego te iríasNever would assume you'd consume all the fruit, then just drop out
No quisiste crecer, fue una excusa fácil, arrancando las raíces y las cosechasDidn't wanna grow, there's a cop out, pullin' all the roots and the crops out
Deberías cultivar más pacienciaYou should cultivate more patience
Mordiste la manzana cuando llegó la tentaciónBit the apple when temptation hit
Le echaste la culpa a tu inexperienciaBlamed it on your inexperience
Nunca vas a cambiar si no lo practicas, ah, ahNever gonna change if you don't practice it, ah, ah
Me dejaste completamente sola para dejar que el jardín crecieraLeft me all by myself to let the garden grow
Planté una semilla y corriste: Hey, ¿dónde se fue el agua?Planted a seed and ran: Hey, where'd the water go?
Aun así, recuéstame en una cama de rosas muertasLay me on a bed of dead roses, though
Cavaste un hoyo y sembraste, ahí es donde va tu cuerpoDug out a hole and sowed, that's where your body goes
El jardín no va a crecer, ataste la mangueraGarden, it won't grow, tied the hose
Ahí te vas, la próxima vez que te adelantes, más vale que camines lentoOff you go next time you jump the gun, better be walkin' slow
El jardín no va a crecer, ataste la mangueraGarden, it won't grow, tied the hose
Ahí te vas, la próxima vez que te adelantes, más vale que camines lentoOff you go next time you jump the gun, better be walkin' slow
No perteneces aquí, empañando todo mi aire frescoYou don't belong here, foggin' all my fresh air
Yo estaba sobre manos y rodillas, tú en una silla de jardínI was on my hands and knees, you were in a lawn chair
Meando en la tierra que arruinaste, yo le fui leal a un cobarde, tú eras solo una espina en mi florPissin' on the soil that you spoiled, I was loyal to a coward, you were just a thorn on my flower
Tú desconectado, yo poniéndole horasYou checked out, I was puttin' in the hours
Deberías cultivar más pacienciaYou should cultivate more patience
Mordiste la manzana cuando llegó la tentaciónBit the apple when temptation hit
Le echaste la culpa a tu inexperienciaBlamed it on your inexperience
Nunca vas a cambiar si no lo practicas, ah, ahNever gonna change if you don't practice it, ah, ah
Me dejaste completamente sola para dejar que el jardín crecieraLeft me all by myself to let the garden grow
Planté una semilla y corriste: Hey, ¿dónde se fue el agua?Planted a seed and ran: Hey, where'd the water go?
Aun así, recuéstame en una cama de rosas muertasLay me on a bed of dead roses, though
Cavaste un hoyo y sembraste, ahí es donde va tu cuerpoDug out a hole and sowed, that's where your body goes
El jardín no va a crecer, ataste la mangueraGarden, it won't grow, tied the hose
Ahí te vas, la próxima vez que te adelantes, más vale que camines lentoOff you go next time you jump the gun, better be walkin' slow
El jardín no va a crecer, ataste la mangueraGarden, it won't grow, tied the hose
Ahí te vas, la próxima vez que te adelantes, más vale que camines lentoOff you go next time you jump the gun, better be walkin' slow



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melanie Martinez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: