Garden (Unreleased)
Melanie Martinez
Jardín (No Lanzada)
Garden (Unreleased)
Puse las semillas
I put the seeds down
Pensando que les crecerán brotes
Thinking they will grow sprouts
Sacaste el Sol
You brought the Sun out
Regó todas mis sequías pasadas
Watered all my past droughts
Nunca asumirías que consumirías toda la fruta
Never would assume you'd consume all the fruit
Entonces simplemente abandona
Then just drop out
No quería crecer, hay un policía afuera
Didn't wanna grow there's a cop out
Sacando todas las raíces y los cultivos
Pulling all the roots and the crops out
Deberías cultivar más paciencia
You should cultivate more patience
Muerde la manzana cuando te golpea la tentación
Bit the apple when temptation hit
Le echaste la culpa a tu inexperiencia
Blamed it on your inexperience
Nunca cambiarás si no lo practicas
Never gonna change if you don't practice it
Me dejó solo para dejar crecer el jardín
Left me all by myself to let the garden grow
Planté una semilla y corrí
Planted a seed and ran
Oye, ¿a dónde se fue el agua?
Hey, where'd the water go?
Aunque acuéstame en un lecho de rosas muertas
Lay me on a bed of dead roses though
Cavó un hoyo y sembró ahí es donde va tu cuerpo
Dug out a hole and sowed that's where your body goes
Jardín, no crecerá, ató la manguera
Garden, it won't grow, tied the hose
Ya te vas
Off you go
La próxima vez que te apresures, será mejor que camines despacio
Next time you jump the gun, better be walking slow
Jardín, no crecerá, ató la manguera
Garden it won't grow, tied the hose
Ya te vas
Off you go
La próxima vez que te apresures, será mejor que camines despacio
Next time you jump the gun, better be walking slow
No perteneces aquí
You don't belong here
Jodiendo mi aire fresco
Fucking up my fresh air
Estaba sobre mis manos y rodillas
I was on my hands and knees
Estabas en una silla de jardín
You were in a lawn chair
Orinando en la tierra que estropeaste
Pissing on the soil that you spoiled
Fui leal a un cobarde
I was loyal to a coward
Eras solo una espina en mi flor
You were just a thorn on my flower
Te fijaste. Estaba dedicando horas
You checked out I was putting in the hours
Deberías cultivar más paciencia
You should cultivate more patience
Muerde la manzana cuando te golpea la tentación
Bit the apple when temptation hit
Le echaste la culpa a tu inexperiencia
Blamed it on your inexperience
Nunca cambiarás si no lo practicas
Never gonna change if you don't practice it
Me dejó solo para dejar crecer el jardín
Left me all by myself to let the garden grow
Planté una semilla y corrí
Planted a seed and ran
Oye, ¿a dónde se fue el agua?
Hey, where'd the water go?
Aunque acuéstame en un lecho de rosas muertas
Lay me on a bed of dead roses though
Cavó un hoyo y sembró ahí es donde va tu cuerpo
Dug out a hole and sowed that's where your body goes
Jardín, no crecerá, ató la manguera
Garden, it won't grow, tied the hose
Ya te vas
Off you go
La próxima vez que te apresures, será mejor que camines despacio
Next time you jump the gun, better be walking slow
Jardín, no crecerá, ató la manguera
Garden it won't grow, tied the hose
Ya te vas
Off you go
La próxima vez que te apresures, será mejor que camines despacio
Next time you jump the gun, better be walking slow
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Melanie Martinez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: