Traducción generada automáticamente

Needle and Thread (Unreleased)
Melanie Martinez
Agulha e Linha (Inédito)
Needle and Thread (Unreleased)
Acho que é hora de cortar a filaThink it's time I cut the line
E levanto as cortinas e me recomponhoAnd lift the blinds, and pull myself together
Demorou muito para avançarTook to long to move along
Parece tão errado abandonar todo o esforçoIt feels so wrong to abandon all the effort
Tirando a lâmina e aparando todos os fiosBringing out the blade and trimming all the strands
Amarrando todas as pontas soltas, puxando elásticosTying all the loose ends, pulling rubber bands
Dedal no meu polegar, tem um homem mascaradoThimble on my thumb, there's a masked man
Cobrindo o sangue em suas mãosCovering the blood on his hands
Não acredito que caí na armadilha de apertar todos os parafusosCan't believe I fell for turning all the screws
Nunca funcionou realmente, nunca funcionouNever really worked it always wouldn't do
Todos os corredores por onde passamosAll the corridors we went through
Só me levou de volta para vocêOnly led me right back to you
Enquanto estivermos conectadosAs long as we're connected
Por fio em tecido desfiadoBy thread on shredded fabric
Vou querer remendar, costurar de voltaGonna wanna patch it, stitch it back together
Use você como um suéter, babyWear you like a sweater, baby
Enquanto estivermos desembaraçadosAs long as we're untangled
Meus sentimentos vão se desvendarMy feelings will unravel
Não seria fácil? Conserte com uma agulhaWouldn't it be easy? Fix it with a needle
Use você como um suéter, babyWear you like a sweater, baby
É muito difícil, estou aguentando firmeIt's too hard, I'm hanging on
Só pelo fio, descubra todas as liçõesJust by the yarn, uncover all the lessons
Não há mal nenhum em arrancar um pano quebradoThere's no harm in tearing off broken cloth
Para cortar a conexãoTo sever the connection
Tirando a lâmina e aparando todos os fiosBringing out the blade and trimming all the strands
Amarrando todas as pontas soltas, puxando elásticosTying all the loose ends, pulling rubber bands
Dedal no meu polegar, tem um homem mascaradoThimble on my thumb, there's a masked man
Cobrindo o sangue em suas mãosCovering the blood on his hands
Enquanto estivermos conectadosAs long as we're connected
Por fio em tecido desfiadoBy thread on shredded fabric
Vou querer consertar, me esconder debaixo das cobertasGonna wanna patch it, hide under the covers
Te seguro como um cobertor, babyHold you like a blanket, baby
Enquanto estivermos desembaraçadosAs long as we're untangled
Meus sentimentos vão se desvendarMy feelings will unravel
Não seria fácil? Volte para o confortoWouldn't it be easy? Go back to the comfort
Te seguro como um cobertor, babyHold you like a blanket, baby
Enquanto estivermos conectadosAs long as we're connected
Por fio em tecido desfiadoBy thread on shredded fabric
Vou querer pendurá-lo, costurar uma tapeçariaGonna wanna hang it, sew a tapestry
Olhe para ele para sempre, babyStare at it forever, baby
Enquanto estivermos desembaraçadosAs long as we're untangled
Meus sentimentos vão se desvendarMy feelings will unravel
Por que não pode ser fácil? Costure uma tapeçariaWhy can't it be easy? Sew a tapestry
Olhe para você para sempre, babyLook at you forever, baby



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melanie Martinez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: