Traducción generada automáticamente

MILK OF THE SIREN
Melanie Martinez
LE LAIT DES SIRÈNES
MILK OF THE SIREN
Bois du lait des sirènesDrink from the leche of sirens
Appelle les marins en villeSummon the sailors in town
Étrangle la peur de déciderStrangle the fear of decidin'
Lequel mérite de se noyerWhich one's deservin' to drown
(Laisse-les se noyer)(Let them drown)
(Laisse-les se noyer)(Let them drown)
(Laisse-les se noyer)(Let them drown)
(Laisse-les se noyer)(Let them drown)
Gravé dans notre mémoire, le mal qui a été faitEngraved in our memory, the harm that was done
Nos mères, les sorcières, elles ont été bannies et brûléesOur mothers, the witches, they banished and burned
Toutes nos sœurs ont été tuées et abuséesAll of our sisters were killed and abused
Par des hommes à l'épée qui accusaient toujoursBy sword-swingin' men who would always accuse
Le pire d'une femme qui se bat pour nos droitsThe worst of a woman who fights for our right
Être là où nous appartenons, au premier rangTo be where we belong, at the front of the line
Fatiguée du silence et d'être polieTired of silence and bein' polite
Tes jambes se transforment en écailles scintillantes dans la nuitYour legs turn to shimmerin' scales in the night
Bois du lait des sirènesDrink from the leche of sirens
Appelle les marins en villeSummon the sailors in town
Étrangle la peur de déciderStrangle the fear of decidin'
Lequel mérite de se noyerWhich ones deservin' to drown
Ne te sens pas mal quand ces enfoirés se noient tousDon't feel bad when these fuckers all drown
Laisse-les se noyer (noyer)Let them drown (drown)
Laisse-les se noyer (noyer)Let them drown (drown)
Laisse-les se noyer (noyer, noyer)Let them drown (drown, drown)
La tendresse portée sur la peau comme une robeTenderness worn on the skin like a dress
Nourris ces hommes, sors-les de leur merdeNurture these men, pull them out of their mess
Ils volent les ressources, détruisent toute la terreThey steal the resources, destroy all the land
Rabaisse le pouvoir de la main féminineBelittle the power of the feminine hand
Le lait des rivières de chaque LuneThe milk from the rivers of every Moon
Te berce comme si tu étais de retour dans le ventreCradle you tight like you're back in the womb
Enterre leurs âmes dans une crique à la lumièreBury their souls in a cove by the light
Plongée céleste, tout cet ego et cette fiertéCelestial dip, all that ego and pride
Bois du lait des sirènesDrink from the leche of sirens
Appelle les marins en villeSummon the sailors in town
Étrangle la peur de déciderStrangle the fear of decidin'
Lequel mérite de se noyerWhich ones deservin' to drown
Laisse-les se noyer (noyer)Let them drown (drown)
Laisse-les se noyer (noyer)Let them drown (drown)
Laisse-les se noyer (noyer, noyer)Let them drown (drown, drown)
Rien de mal avec un peu de chaosNothing wrong with a little havoc
C'est marrant quand la merde touche le ventilateurIt's fun when shit hits the fan
Alors guillotine leurs têtes en criantSo guillotine their heads by shoutin'
Coupe-les, laisse les eaux rougesCut 'em off, leave waters red
Rien de mal avec un peu de chaosNothing wrong with a little havoc
C'est marrant quand la merde touche le ventilateurIt's fun when shit hits the fan
Alors guillotine leurs têtes en criantSo guillotine their heads by shoutin'
Coupe-les, laisse les eaux rougesCut 'em off, leave waters red
Rien de mal avec un peu de chaosNothing wrong with a little havoc
C'est marrant quand la merde touche le ventilateur (bois du lait des sirènes)It's fun when shit hits the fan (drink from the leche of sirens)
Alors guillotine leurs têtes en criantSo guillotine their heads by shoutin'
Coupe-les, laisse les eaux rouges (appelle les marins en ville)Cut 'em off, leave waters red (summon the sailors in town)
Rien de mal avec un peu de chaosNothing wrong with a little havoc
C'est marrant quand la merde touche le ventilateur (étrangle la peur de décider)It's fun when shit hits the fan (strangle the fear of deciding)
Alors guillotine leurs têtes en criantSo guillotine their heads by shoutin'
Coupe-les, laisse les eaux rouges (lequel mérite de se noyer)Cut 'em off, leave waters red (which ones deserving to drown)
(Ne te sens pas mal quand ces enfoirés se noient tous)(Don't feel bad when these fuckers all drown)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melanie Martinez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: