Traducción generada automáticamente

THE PLAGUE
Melanie Martinez
LA PESTE
THE PLAGUE
Les hôpitaux remplis d'yeux couleur de cokeThe hospitals filled with coke-colored eyes
Et personne ne saitAnd nobody knows
La rougeole et les oreillons ne font pas le poidsThe measles and mumps don't come close in size
Ne nous laissera pas tranquillesWon't leave us alone
Créé une pièce bondée dans le cielCreated a packed-out room in the sky
Où le paradis iraitWhere Heaven would go
L'odeur si grotesque qu'elle te tue de l'intérieurThe smell so grotesque it kills your insides
Et tu descendsAnd downward you go
Mets ton masque, enfoiré, danger, salutPut your mask on, bastard, hazard, bye
Ne l'enlève pas tant qu'il n'y a pas de meilleurs joursDon't take it off till there are better times
Jamais entendu une toux de poumon si sècheNever heard a bad lung cough so dry
Va être seul, je veux pas mourirGo be by yourself, don't wanna die
Oh, les jours passent vite, on diraitOh, the days move fast, it seems
Des corps en décomposition à cause de la gangrèneRotting bodies from gangrene
Lave l'air avec du romarinWash the air with rosemary
C'est la peste de ce siècleIt's the plague this century
Plus de pièces pour vivreNo more coins to pay to live
Tous mes amants sont morts de çaAll my lovers died from this
La guerre nucléaire nous prendra ensuiteNuclear war will take us next
Oh, la peste, elle m'a coupé le souffleOh, the plague, it took my breath
Reste à deux mètres, s'il te plaît, ne t'approche pas tropStand six feet away, please don't get too close
Je ne veux pas choper ce que tu asWon't catch what you got
Je l'ai eu avant et c'était suffisantI had it before and that was enough
Pour me faire abandonnerTo make me give up
Les gens meurent juste sur le trottoirPeople are just dying right on the block
Et personne ne s'en soucieAnd nobody cares
Quand la crise est proche, leur apathie appelleWhen crisis is near, their apathy calls
C'est tout ce qu'ils entendentIt's all they can hear
Mets ton masque, enfoiré, danger, salutPut your mask on, bastard, hazard, bye
Ne l'enlève pas tant qu'il n'y a pas de meilleurs joursDon't take it off till there are better times
Jamais entendu une toux de poumon si sècheNever heard a bad lung cough so dry
Va être seul, je veux pas mourirGo be by yourself, don't wanna die
Tous les jours passent vite, on diraitAll the days move fast, it seems
Des corps en décomposition à cause de la gangrèneRotting bodies from gangrene
Lave l'air avec du romarinWash the air with rosemary
C'est la peste de ce siècleIt's the plague this century
Plus de pièces pour vivreNo more coins to pay to live
Tous mes amants sont morts de çaAll my lovers died from this
La guerre nucléaire nous prendra ensuiteNuclear war will take us next
Oh, la peste, elle m'a coupé le souffleOh, the plague, it took my breath
Tous les jours passent vite, on diraitAll the days move fast, it seems
Des corps en décomposition à cause de la gangrèneRotting bodies from gangrene
Lave l'air avec du romarinWash the air with rosemary
C'est la peste de ce siècleIt's the plague this century
Plus de pièces pour vivreNo more coins to pay to live
Tous mes amants sont morts de çaAll my lovers died from this
La guerre nucléaire nous prendra ensuiteNuclear war will take us next
Oh, la peste, elle m'aOh, the plague, it took my—




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melanie Martinez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: