Traducción generada automáticamente

Trophy Wife (Unreleased)
Melanie Martinez
Femme Trophée (Non Publiée)
Trophy Wife (Unreleased)
Tu me choisis, reine de beautéYou picks me out, miss pageant queen
Alors je me coiffe et je reste propreSo I brushed my hair, and I stay clean
Pour être ta fille, pas besoin de diplômeTo be your girl, don't need a degree
Tout ce que je suis, c'est un trophée ?All I am is a trophy?
Je ne suis qu'une jolie peinture sur le mur, c'est ta vie ?I'm just a pretty painting on the wall, that is your life?
Tu me mets sur ton étagère et montres à tes amis un joli spectacle !You put me on your shelf and show your friends a pretty sight!
Tu commences à toucher mon corps, mais tu sais que ça va pasYou start feeling up my body, but you know I'm not alright
J'ai plus à offrir, je ne serai pas ta femme trophéeI have more to offer, I won't be your trophy wife
(Ah-ah-ah-ah)(Ah-ah-ah-ah)
Une décoration pour ta vieA decoration to your life
Je préfère être des étoiles dans ta nuitI'd rather be stars to your night
Alors traite-moi bien, bien, bienSo treat me right, right, right
Je ne serai pas ta femme trophéeI won't be your trophy wife
Tu penses que tout ce que j'ai à faire, c'est une étagère ?You think all I have to stay is a shelf?
Et que je fais semblant sous les drapsAnd I'm faking in the sheets
Mais, bébé, tu as tortBut, baby, you're wrong
Il y a plus en moiThere's more to me
Trouve quelqu'un d'autre qui le fera ?Find someone else who will be?
Je ne suis qu'une jolie peinture sur le mur, c'est ta vie ?I'm just a pretty painting on the wall, that is your life?
Tu me mets sur ton étagère et montres à tes amis un joli spectacle !You put me on your shelf and show your friends a pretty sight!
Tu commences à toucher mon corps, mais tu sais que ça va pasYou start feeling up my body, but you know I'm not alright
J'ai plus à offrir, je ne serai pas ta femme trophéeI have more to offer, I won't be your trophy wife
(Ah-ah-ah-ah)(Ah-ah-ah-ah)
Une décoration pour ta vieA decoration to your life
Je préfère être des étoiles dans ta nuitI'd rather be stars to your night
Alors traite-moi bien, bien, bienSo treat me right, right, right
Je ne serai pas ta femme trophéeI won't be your trophy wife
Pas un grand prixNot a grand prize
Je ne suis pas un objetI'm not an object
Tu ne m'as pas gagnéYou didn't win me
Je voulais juste de l'amour qui me soutienneI just wanted love that would sustain me
Me garder unie, oh, non, ohKeep me together, oh, no, oh
Je ne serai pas ta femme trophée !I won't be your trophy wife!
(Ah-ah-ah-ah)(Ah-ah-ah-ah)
Une décoration pour ta vieA decoration to your life
Je préfère être des étoiles dans ta nuitI'd rather be stars to your night
Alors traite-moi bien, bien, bienSo treat me right, right, right
Je ne serai pas ta femme trophéeI won't be your trophy wife
(Je ne serai pas ta femme trophée)(I won't be your trophy wife)
(Je ne serai pas ta femme trophée)(I won't be your trophy wife)
(Je ne serai pas ta femme trophée)(I won't be your trophy wife)
(Je ne serai pas ta femme trophée)(I won't be your trophy wife)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melanie Martinez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: