Void (Demo Version) (Unreleased)
Melanie Martinez
Vacío (Demo Version)
Void (Demo Version) (Unreleased)
Ja-ja
Ha-ha
Déjame salir
Get me, get me out
No soporto el espejo
I can't stand the mirror
Oigo a todos mis esqueletos gritar mi nombre
I hear all of my skeletons calling my name
Júzgame como un sacerdote católico en la confesión
Judge me like a Catholic priest at confession
Y dame tu bendición para romper el vacío
And give me your blessing to break through the void
Eres tan celosa y posesiva
You're so jealous and possessive
Pasiva y agresiva
Passive and aggressive
Paranoica y obsesiva
Paranoid and obsessive
Tú eres, tú eres, tú eres
You are, you are, you are
Indecisa, elige a tus amantes como tus vicios
Indecisive, pick your lovers like your vices
Si, siempre tan engreída
Yeah, you're always so righteous
Tú eres, tú eres, tú eres
You are, you are, you are
Nunca quise lastimar a nadie, a nadie, a nadie
Never meant to hurt no one, no one, no one
Lo siento por las cosas que he hecho, he terminado, he terminado
Sorry for the things I've done, I'm done, I'm done
Por favor, déjame salir de esta habitación
Please let me out of this room
Ya no puedo estar solo con mis pensamientos
Can't be alone with my thoughts no more
Creo que tengo una llave pero no veo una puerta, oh-oh
Think I got a key but I don't see a door, oh-oh
Déjame salir
Get me, get me out
No soporto el espejo
I can't stand the mirror
Oigo a todos mis esqueletos gritar mi nombre
I hear all of my skeletons calling my name
Júzgame como un sacerdote católico en la confesión
Judge me like a Catholic priest at confession
Y dame tu bendición para romper el vacío
And give me your blessing to break through the void
Eres tan jodidamente codiciosa
You're so motherfucking greedy
Siempre robando a los necesitados
Always stealing from the needy
Rompe corazones tan libremente
Break hearts so freely
Tú eres, tú eres, tú eres
You are, you are, you are
Falsa y cínica, tan hipócrita
Fake and cynical, so hypocritical
Porque te enamoras rápido, y siempre te encariñas
'Cause you fall so fast, and you always get attached
Y los eliminas a todos sin problemas
And you cut 'em all out with no trouble at it
Nunca quise lastimar a nadie, a nadie, a nadie
Never meant to hurt no one, no one, no one
Lo siento por las cosas que he hecho, he terminado, he terminado
Sorry for the things I've done, I'm done, I'm done
Por favor, déjame salir de esta habitación
Please let me out of this room
Ya no puedo estar solo con mis pensamientos
Can't be alone with my thoughts no more
Creo que tengo una llave pero no veo una puerta, oh-oh
Think I got a key but I don't see a door, oh-oh
Déjame salir
Get me, get me out
No soporto el espejo
I can't stand the mirror
Oigo a todos mis esqueletos gritar mi nombre
I hear all of my skeletons calling my name
Júzgame como un sacerdote católico en la confesión
Judge me like a Catholic priest at confession
Y dame tu bendición para romper el vacío
And give me your blessing to break through the void
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Melanie Martinez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: