Traducción generada automáticamente

Void (2020 Version) (Unreleased)
Melanie Martinez
Vide (Version 2020) (Inédite)
Void (2020 Version) (Unreleased)
Ha-haHa-ha
Fais-moi sortir, fais-moi sortirGet me, get me out
Je ne supporte pas le miroirI can't stand the mirror
J'entends tous mes squelettes crier mon nomI hear all of my skeletons calling my name
Juge-moi comme un prêtre catholique à la confessionJudge me like a Catholic priest at confession
Et donne-moi ta bénédiction pour traverser le videAnd give me your blessing to break through the void
T'es tellement jaloux et possessifYou're so jealous and possessive
Passif et agressifPassive and aggressive
Paranoïaque et obsédéParanoid and obsessive
Tu es, tu es, tu esYou are, you are, you are
Indécis, choisis tes amants comme tes vicesIndecisive, pick your lovers like your vices
Ouais, t'es toujours si vertueuxYeah, you're always so righteous
Tu es, tu es, tu esYou are, you are, you are
Jamais voulu blesser personne, personne, personneNever meant to hurt no one, no one, no one
Désolé pour les choses que j'ai faites, j'en ai fini, j'en ai finiSorry for the things I've done, I'm done, I'm done
S'il te plaît, fais-moi sortir de cette piècePlease let me out of this room
Je peux plus être seul avec mes penséesCan't be alone with my thoughts no more
Je pense que j'ai une clé mais je vois pas de porte, oh-ohThink I got a key but I don't see a door, oh-oh
Fais-moi sortir, fais-moi sortirGet me, get me out
Je ne supporte pas le miroirI can't stand the mirror
J'entends tous mes squelettes crier mon nomI hear all of my skeletons calling my name
Juge-moi comme un prêtre catholique à la confessionJudge me like a Catholic priest at confession
Et donne-moi ta bénédiction pour traverser le videAnd give me your blessing to break through the void
T'es tellement putain de cupideYou're so motherfucking greedy
Toujours à voler les nécessiteuxAlways stealing from the needy
Tu brises des cœurs si facilementBreak hearts so freely
Tu es, tu es, tu esYou are, you are, you are
Faux et cynique, tellement hypocriteFake and cynical, so hypocritical
Parce que tu tombes si vite, et tu t'attaches toujours'Cause you fall so fast, and you always get attached
Et tu les coupes tous sans problèmeAnd you cut 'em all out with no trouble at it
Jamais voulu blesser personne, personne, personneNever meant to hurt no one, no one, no one
Désolé pour les choses que j'ai faites, j'en ai fini, j'en ai finiSorry for the things I've done, I'm done, I'm done
S'il te plaît, fais-moi sortir de cette piècePlease let me out of this room
Je peux plus être seul avec mes penséesCan't be alone with my thoughts no more
Je pense que j'ai une clé mais je vois pas de porte, oh-ohThink I got a key but I don't see a door, oh-oh
Fais-moi sortir, fais-moi sortirGet me, get me out
Je ne supporte pas le miroirI can't stand the mirror
J'entends tous mes squelettes crier mon nomI hear all of my skeletons calling my name
Juge-moi comme un prêtre catholique à la confessionJudge me like a Catholic priest at confession
Et donne-moi ta bénédiction pour traverser le videAnd give me your blessing to break through the void



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melanie Martinez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: