VOID
Melanie Martinez
VACÍO
VOID
(En el vacío)
(In the void)
(En el vacío)
(In the void)
(En el vacío)
(In the void)
(En el vacío)
(In the void)
Cariño
Baby
Estoy al borde de la caída
I'm spinning 'round the corner
Se siente muy solitario
It's tasting kind of lonely
Y mi mente quiere controlarme
And my mind wants to control me
Ah-ah-ah-vacío
Ah-ah-ah-empty
Hay cosas podridas dentro de mí
There's rotten things left in me
Que fueron inyectadas por la sociedad
Injected by society
No hay nadie aquí, sino yo misma, para juzgarme
No one here but me to judge me
Deja el ruido, ya no aguanto mis penas
Pipe down with the noise, I cannot bear my sorrow
Odio quien yo era antes
I hate who I was before
Me temo que no viviré para ver el día mañana
I fear I won't live to see the day tomorrow
Alguien dime si esto es el infierno
Someone tell me if this is Hell
Me tengo que escapar de este vacío
I gotta escape that void
No hay otra opción, sí
There is no other choice, yeah
Intento bajarle el volumen a las voces
Tryna turn down the voices
El vacío me tragó
The void ate me
Mira todo el caos que hice
Look at the mess I've done
No hay a donde correr, sí
There is nowhere to run, yeah
Sosteniendo un arma cargada
Holding a loaded gun
El vacío
The void
Como un padre por detrás de las paredes del confesionario, me juzgo a mí misma
Like a priest behind confession walls, I judge myself
Arrodillada en un rallador de metal
Kneeling on a metal grater
Desangrada, como un cuerpo muerto, y soy yo
Bloody, like a body that has died, and it's myself
Atrapada en mis propios intestinos
Tangled in my own intestines
Me tengo que escapar de este vacío
I gotta escape that void
No hay otra opción, sí
There is no other choice, yeah
Tengo que escapar del vacío
Got to escape the void
Muy raro
So strange
Intento encontrar la puerta de salida
I'm trying to find a doorway
Mis ojos me miran fijamente
My eyes are staring at me
Y ellos se ven malditamente infelices
And they seem so damn unhappy
A-a-a-agrupa
C-c-c-collect
Todas mis inseguridades inconstantes
My fickle insecurities
Y transfórmalas en belleza
And turn them into beauty
Alquimiza la oscuridad dentro de mí
Alchemize the dark within me
Deja el ruido, ya no aguanto mis penas
Pipe down with the noise, I cannot bear my sorrow
Odio quien yo era antes
I hate who I was before
Me temo que no viviré para ver el día mañana
I fear I won't live to see the day tomorrow
Alguien dime si esto es el infierno
Someone tell me if this is Hell
Me tengo que escapar de este vacío
I gotta escape that void
No hay otra opción, sí
There is no other choice, yeah
Intento bajarle el volumen a las voces
Tryna turn down the voices
El vacío me tragó
The void ate me
Mira todo el caos que hice
Look at the mess I've done
No hay a donde correr, sí
There is nowhere to run, yeah
Sosteniendo un arma cargada
Holding a loaded gun
El vacío
The void
Como un padre por detrás de las paredes del confesionario, me juzgo a mí misma
Like a priest behind confession walls, I judge myself
Arrodillada en un rallador de metal
Kneeling on a metal grater
Desangrada, como un cuerpo muerto, y soy yo
Bloody, like a body that has died and it's myself
Atrapada en mis propios intestinos
Tangled in my own intestines
Me tengo que escapar de este vacío
I gotta escape that void
No hay otra opción, sí
There is no other choice, yeah
Intento bajarle el volumen a las voces
Tryna turn down the voices
El vacío me tragó
The void ate me
Mira todo el caos que hice
Look at the mess I've done
No hay a donde correr, sí
There is nowhere to run, yeah
Sosteniendo un arma cargada
Holding a loaded gun
El vacío
The void
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Melanie Martinez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: