Traducción generada automáticamente

What Good Is Love (Without You)
Mêlée
¿De qué sirve el amor (sin ti)?
What Good Is Love (Without You)
Castillos, de pie junto al mar que oscureceCastles, standing by the darkening sea
Érase una vez un trono de paz para ti y para míOnce upon a time a throne of peace for you and me
Y en esos días, el invierno podía revelar tu alientoAnd those days, winter could reveal your breath
Una vela en la oscuridad podía mantener la soledad lejosCandle in the dark could keep the loneliness away
¿Por qué enfrentar todo el mundoWhy take on all the world
Cuando tienes a alguien en casa?When you've got someone at home?
Ahora puedo ver lo que significas para míNow I can see what you mean to me
¿De qué sirve el amor sin ti?What good is love without you?
¿De qué sirve todo el mundo sin oxígeno para florecer?What good is all the world without oxygen for bloom?
El lado positivo, no vale tu oroThe silver lining, it ain't worth your gold
¿De qué sirve el amor sin ti?What good is love without you?
Llegaron los llantos, llamándome a entrar en la peleaCries came, calling me to enter the fight
Aunque sabemos que a veces lo incorrecto puede tapar lo correctoThough we know sometimes the wrong can cover up the right
Y en esos días, el invierno podía revelar tu alientoAnd those days, winter could reveal your breath
Una vela en la oscuridad podía mantener la soledad lejosCandle in the dark could keep the loneliness away
¿Por qué enfrentar todo el mundoWhy take on all the world
Cuando tienes a alguien en casa?When you've got someone at home?
Ahora puedo ver lo que significas para míNow I can see what you mean to me
¿De qué sirve el amor sin ti?What good is love without you?
¿De qué sirve todo el mundo sin oxígeno para florecer?What good is all the world without oxygen for bloom?
El lado positivo, no vale tu oroThe silver lining, it ain't worth your gold
¿De qué sirve el amor sin ti?What good is love without you?
He estado sentado soloI've been sitting alone
Junto a un trono vacíoNext to an empty throne
¿Dónde ha ido mi reina?Where has my queen gone?
Despierto soñando en un vuelo a la 1 AMWake up dreaming on a 1 AM flight
Esperando que pueda verte una noche másHoping that I might just get to see you one more night
¿De qué sirve el amor sin ti?What good is love without you?
¿De qué sirve todo el mundo sin oxígeno para florecer?What good is all the world without oxygen for bloom?
El lado positivo, no vale tu oroThe silver lining, it ain't worth your gold
¿De qué sirve el amor sin ti?What good is love without you?
¿De qué sirve el amor sin ti?What good is love without you?
¿De qué sirve el amor sin ti?What good is love without you?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mêlée y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: