Traducción generada automáticamente

Por Que Tú No Eres Un Coche
Melendi
Because You Are Not a Car
Por Que Tú No Eres Un Coche
How many nights will I love you?¿Cuántas noches te querré?
How many Mondays will I live?¿Cuántos lunes viviré?
How many moons will I touch with my hand?¿Cuántas lunas con mi mano tocaré?
How many freckles are on your skin?¿Cuántos lunares hay en tu piel?
How many looks did I need to seeCuántas miradas me hicieron falta para ver
That without your scent breathing becomes painfulQue sin tu olor el respirar se hace dolor
Oh, what a strange and complicated thingAy, qué cosa tan rara y complicada
This love affair is, when you have it in excessQue es la movida esta del amor, cuando lo tienes te sobra y
And when you lack it, the sun doesn't riseCuando te falta ya no sale el Sol
And every nightY cada noche
I look for you at the end of workTe busco a la salida del trabajo
I trust that my hug is enough for youConfío en que te baste con mi abrazo
Because I can give you little moneyPues poco puedo darte de parné
And every doubt, every reproachY cada duda, cada reproche
I deserve itMe lo tengo merecío'
It's not just about paying billsNo solo es pagar recibos
Because you are not a carPorque tú no eres un coche
How many vices will I overcome?¿Cuántos vicios venceré?
How long will it take me to overcome them?¿Cuánto tiempo en vencerlo tardaré?
How many silent kisses will I steal?¿Cuántos besos en silencio robaré?
How complicated it can be to always look for an explanationLo complicado que puede ser buscarle siempre la explicación
To a woman's heartAl corazón de una mujer
That without your love my walk dies in the barQue sin tu amor mi caminar muere en el bar
Oh, what a strange and complicated thingAy, qué cosa tan rara y complicada
This game of chance isQue es la movida esta del del azar
Not always the one who plays a lot winsNo gana siempre quien juega mucho
Nor always cuts to shuffleNi corta siempre pa' barajar
And every nightY cada noche
I look for you at the end of workTe busco a la salida del trabajo
I trust that my hug is enough for youConfío en que te baste con mi abrazo
Because I can give you little moneyPues poco puedo darte de parné
And every doubt, every reproachY cada duda, cada reproche
I deserve itMe lo tengo merecío'
It's not just about paying billsNo solo es pagar recibos
Because you are not a carPorque tú no eres un coche
And every doubt, every reproachY cada duda, cada reproche
I deserve itMe lo tengo merecío'
It's not just about paying billsNo solo es pagar recibos
Because you are not a carPorque tú no eres un coche
And every nightY cada noche
I look for you at the end of workTe busco a la salida del trabajo
I trust that my hug is enough for youConfío en que te baste con mi abrazo
Because I can give you little moneyPues poco puedo darte de parné
And every doubt, every reproachY cada duda, cada reproche
I deserve itMe lo tengo merecío'
It's not just about paying billsNo solo es pagar recibos
Because you are not a carPorque tú no eres un coche
And every doubt, every reproachY cada duda, cada reproche
I deserve itMe lo tengo merecío'
It's not just about paying bills, noNo solo es pagar recibos, no
Because you are not a carPorque tú no eres un coche



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melendi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: