Traducción generada automáticamente

Asturias
Melendi
Asturies
Asturias
Un cheval est passé par sa cuenca minière, ivre et dynamitéeUn caballo paso por su cuenca minera, borracha y dinamitera
Teignant de marron la rouge terre, de son pur cœurTiñiendo de marron la roja sandre, de su puro corazon
Et aujourd'hui je te dédie ce chant, presque entre douleur et platitude, aux gens qui sont tombésY hoy te dedico este canto, casi entre dolor y llano, a la gente que cayo
À mes vingt-quatre printemps, beaucoup voyagé à travers le mondeA mis veinticuatro primaveras, mucho viaje por el mundo
Et si la comparaison n'est pas juste, je dirai qu'il n'y a pas de comparaisonY si el comparar no es justo, dire que no hay comparacion
Car il n'y a pas meilleure sensation, que de respirer bien profondémentPues no hay mejor sensacion, que respirar bien profundo
Quand tu passes le Negron.Cuando pasas el Negron.
Contempler ses verts prairies, me protéger sous ses toitsContemplar sus verdes prados, resguardarme en sus tejados
De son Orbayu épuisantde su Orbayu agotador
Et écouter Don Pelayo, luttant avec honneurY hacer caso a Don Pelayo, luchando con pundonor
Car tant qu'il nous restera des pierres, ce qui nous manque c'est du couragePues mientras nos queden piedras, lo que nos sobra es valor
Parce qu'Asturies est ma patrie et sincère est son drapeauPorque Asturias es mi patria y sincera es su bandera
Covadonga, la Santina la plus belle de la terre.Covadonga, la Santina mas bonita de la tierra.
J'ai descendu en canoë le Sella,He bajado en piragua el descenso del Sella,
Où j'ai trouvé une bouteilleDonde encontre una botella
Et en ouvrant le bouchon est sorti un message, écrit en noir charbonY al abrir el tapon salio mensaje, escrito en negro carbon
C'était la carte d'un trésor, juste au-dessus il y avait une merEra el mapa de un tesoro, justo encima habia un mar
Juste en dessous il y avait un lionJusto abajo habia un Leon
Et ce n'est pas pour nous jeter des fleurs, mesdames et messieursY no es por tirarnos flores, señoritas ni señores
Mais tout bon Asturien, ne connaît pas la redditionPero to buen Asturiano, no sabe de rendicion
Car nous avons les couilles, d'une taille qui va de pairPues tenemos los cojones, de un tamaño que va acorde
Avec celle de notre cœurAl de nuestro corazon
Parce qu'Asturies est ma patrie et sincère est son drapeauPorque Asturias es mi patria y sincera es su bandera
Covadonga, la Santina que j'ai tatouée sur ma peau.Covadonga, la Santina que en la piel yo tatue.
Parce qu'Asturies est ma patrie et sincère est son drapeauPorque Asturias es mi patria y sincera es su bandera
Covadonga, la Santina la plus belle de la terre.Covadonga, la santina mas bonita de la tierra.
De la terre des rêves, du travailleur mineurDe la tierra de los sueños, del trabajador minero
Si tu goûtes sa pomme, son poison te captiveraSI pruebas su manzana, te enganchara su veneno
Des voyous comme moi, des cieux comme toiDe los golfos como yo, de los cielos como tu
Le jardin d'Adam et Ève était en territoire AsturEL jardin de Adan y Eva estaba en territorio Astur
Et j'ai ce sentiment, celui que tu portes si profondémentY es que tengo un sentimiento, esos que llevas tan adentro
Quand je suis le plus loin, je me sens plus asturienCuando mas lejos estoy, mas asturiano me siento
Fernando Alonso I, couronné Roi du ventFernando Alonso I, coronado Rey del viento
Quand il monte dans le buga, il a le même sentiment.Cuando se sube en el buga tiene el mismo sentimiento



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melendi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: