Traducción generada automáticamente

El Informe del Forense
Melendi
Le Rapport du Médecin Légal
El Informe del Forense
Elle s'est battue, de toutes ses forcesElla luchó, con todas sus fuerzas
Mais ce salaud a lutté encore plus, pour lui écarter les jambes.Pero mas lucho aquel cafre, pa abrirle la piernas.
Elle a cru, que rien n'était vraiElla creyó, que nada era cierto
Que tout n'était qu'un mensonge, que c'était un enfer.que todo era un engaño, que aquello era un infierno
Et cet homme, le diable, vêtu de souffrancey aquel hombre el diablo, vestio de sufrimiento
Imprégné d'audace, complice du silence.empapao en descaro, complice del silencio
On l'a enterrée vivante, dans ce putain de troula enterraron en vida, en aquel puto antro
Et elle a lavé ses blessures dans ses propres larmes.y lavo sus heridas en su propio llanto
Le rapport du médecin légiste dit qu'il n'y a pas eu de violEl informe del forense dice que no hay violacion
Qu'il n'y a pas de preuve que cet homme lui ait baissé le pantalonque no hay prueba de que aquel hombre le bajara el pantalon
Et le secret de l'instruction a déjà clos l'enquêtey el secreto de sumario ya cerro la investigacion
Parce qu'ils ont trouvé des piqûres dans son brasporque encontraron pinchazos en el brazo
Et l'héroïne l'a tuée...Y el caballo la mató...
Il a avoué qu'il l'avait faitEl confeso que lo habia echo
Et il fondait sa triste défensey basaba su triste defensa
Sur le fait qu'il était bien défoncé.en que estaba muy puesto
Regardez, Monsieur le juge, s'il n'y a pas eu de cruautéVera señor juez, si no hubo ensañamiento
Je l'ai tuée sur le moment, quand je déchiraisla mate en el momento, en que desgarraba
Sa peau avec mes doigts, son âme avec mes peursSu piel con mis dedos, su alma con mis miedos
Si sous la même lune, on entendait ses lamentations.si en la misma luna, se oian sus lamentos
Je n'ai rien pu faire, si elle le demandaitYo no pude hacer nada, si ella lo iba pidiendo
Et si ça peut m'aider, je dirai que je suis désolé.Y si en algo me ayuda, diré que lo siento
Le rapport du médecin légiste dit qu'il n'y a pas eu de violEl informe del forense dice que no hay violacion
Qu'il n'y a pas de preuve que cet homme lui ait baissé le pantalonque no hay prueba de que aquel hombre le bajara el pantalon
Et le secret de l'instruction a déjà clos l'enquêtey el secreto de sumario ya cerro la investigacion
Parce qu'ils ont trouvé des piqûres dans son brasporque encontraron pinchazos en el brazo
Et l'héroïne l'a tuée.Y el caballo la mató
Et l'héroïne l'a tuée, l'héroïne l'a tuéeY el caballo la mató, el caballo la mato
Et l'héroïne l'a tuée, l'héroïne l'a tuée.Y el caballo la mató, el caballo la mató
Il a avoué qu'il l'avait faitEl confeso que lo habia echo
Et il fondait sa triste défensey basaba su triste defensa
Sur le fait qu'il était bien défoncé.en que estaba muy puesto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melendi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: