Traducción generada automáticamente

El Amor Es Un Arte
Melendi
De Liefde Is Een Kunst
El Amor Es Un Arte
Ik ben eerlijk over je twijfelsSoy sincero con tus dudas
Als je me verdrietig vraagtCuando triste me preguntas
Wat zou er van ons leven worden als de liefde zou eindigen?¿Qué seria de nuestra vida si se acabara el amor?
Ik begrijp je, want ik ben ook bangLas entiendo porque a mi también me dan miedo
Want het is jouw geur die alles bijeenbrengt wat ik wilPorque es tu olor quien cose todo lo que quiero
Maar liefde kan niet in tijd worden gemetenPero el amor no se puede medir en tiempo
Want het is een kunstPorque es un arte
Het volgt geen kalenderNo se rige por un calendario
Het is het onzichtbare dat deze wereld laat draaienEs lo invisible que mantiene este mundo girando
Laten we gewoon onze lichamen liefhebbenTan solo amemos nuestros cuerpos
Zolang onze ziel het toestaatMientras nos permita el alma
En stel me geen vragen meerY no me hagas más preguntas
Want ik weet ze niet te beantwoordenPorque no sé contestarlas
Laten we vandaag onze koffers pakkenHagamos hoy el equipaje
Met de herinneringen die we hebben beleefdCon los recuerdos que vivimos
Voor het geval het lot ons vindtPor si nos encuentra el destino
Want de liefde, schat, is niet te metenPorque el amor, corazón, no se mide
De liefde is een kunstEl amor es un arte
Een paar verzen van Allan PoeUnos versos de Allan Poe
Of een werk van MichelangeloSi no una obra de miguel ángel
Maar met jouw haarPero con tu pelo
Het concept van ware liefde begrijp ik nietEl concepto de amor verdadero no lo entiendo
En ik wil het ook nietY tampoco lo quiero
Een stuk van Vivaldi, liefdeUna estacion de Vivaldi, amor
Die klinkt in je tailleQue sonando en tu cintura
Je moet leren het te bespelen zonder de partituur te lezenHay que aprender a tocarla sin leer la partitura
Het is het paard van TrojeEs el caballo de troya
Dat de geschiedenis verandert en soms je huid afschraaptQue cambia la historia y a veces te arranca la piel
En als je me vraagt naar de gevoelensY si tu me preguntas por los sentimientos
Wat weet ik daarover?¿Qué voy a saber?
Ik moet je antwoorden: De liefde is een kunstTengo que contestarte: El amor es un arte
Het is onmogelijk je uit te leggen hoe de dingen zullen eindigenEs imposible explicarte cómo acabarán las cosas
Hoe lang onze vlinders levend zullen blijvenCuánto tiempo aguantaran vivas nuestras mariposas
Het is een kunst, zoals het schilderen van gevoelensEs un arte, como pintar los sentimientos
Het is als een dans tussen een noot en zijn stiltesEs como un baile entre una nota y sus silencios
Het is de poëzie waarmee de wind zich kleedtEs la poesía con la que se viste el viento
Het is slechts een vluchtig, wreed, avant-gardistisch schilderijEs solamente un cuadro efímero, cruel, vanguardista
Dat op zoek is naar iemand die het ondertekent en de kunstenaar niet vindtQue va buscando quien lo firme y no encuentra al artista
Laten we gewoon onze lichamen liefhebbenTan solo amemos nuestros cuerpos
Zolang onze ziel het toestaatMientras nos permita el alma
En stel me geen vragen meerY no me hagas más preguntas
Want ik weet ze niet te beantwoordenPorque no sé contestarlas
Laten we vandaag onze koffers pakkenHagamos hoy el equipaje
Met de herinneringen die we hebben beleefdCon los recuerdos que vivimos
Voor het geval het lot ons vindtPor si nos encuentra el destino
Want de liefde, schat, is niet te metenPorque el amor, corazón, no se mide
De liefde is een kunstEl amor es un arte
Een paar verzen van Allan PoeUnos versos de allan poe
Of een werk van MichelangeloSi no una obra de miguel ángel
Maar met jouw haarPero con tu pelo
Het concept van ware liefde begrijp ik nietEl concepto de amor verdadero no lo entiendo
En ik wil het ook nietY tampoco lo quiero
Een stuk van Vivaldi, liefdeUna estacion de vivaldi, amor
Die klinkt in je tailleQue sonando en tu cintura
Je moet leren het te bespelen zonder de partituur te lezenHay que aprender a tocarla sin leer la partitura
Het is het paard van TrojeEs el caballo de troya
Dat de geschiedenis verandert en soms je huid afschraaptQue cambia la historia y a veces te arranca la piel
En als je me vraagt naar de gevoelensY si tu me preguntas por los sentimientos
Wat weet ik daarover?¿Qué voy a saber?
Ik moet je antwoorden: De liefde is een kunstTengo que contestarte: El amor es un arte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melendi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: