Traducción generada automáticamente

El Amor Es Un Arte
Melendi
L'Amour Est Un Art
El Amor Es Un Arte
Je suis sincère avec tes doutesSoy sincero con tus dudas
Quand tu me demandes, tristeCuando triste me preguntas
Que serait notre vie si l'amour s'éteignait ?¿Qué seria de nuestra vida si se acabara el amor?
Je les comprends car moi aussi j'ai peurLas entiendo porque a mi también me dan miedo
C'est ton odeur qui coud tout ce que je désirePorque es tu olor quien cose todo lo que quiero
Mais l'amour ne se mesure pas au tempsPero el amor no se puede medir en tiempo
Parce que c'est un artPorque es un arte
Il ne se régit pas par un calendrierNo se rige por un calendario
C'est l'invisible qui fait tourner ce mondeEs lo invisible que mantiene este mundo girando
Aimons juste nos corpsTan solo amemos nuestros cuerpos
Tant que l'âme nous le permetMientras nos permita el alma
Et ne me pose pas plus de questionsY no me hagas más preguntas
Parce que je ne sais pas y répondrePorque no sé contestarlas
Faisons nos valises aujourd'huiHagamos hoy el equipaje
Avec les souvenirs que nous avons vécusCon los recuerdos que vivimos
Au cas où le destin nous trouveraitPor si nos encuentra el destino
Parce que l'amour, mon cœur, ne se mesure pasPorque el amor, corazón, no se mide
L'amour est un artEl amor es un arte
Des vers d'Allan PoeUnos versos de Allan Poe
Si ce n'est une œuvre de Michel-AngeSi no una obra de miguel ángel
Mais avec tes cheveuxPero con tu pelo
Je ne comprends pas le concept de l'amour véritableEl concepto de amor verdadero no lo entiendo
Et je ne le veux pas non plusY tampoco lo quiero
Une saison de Vivaldi, mon amourUna estacion de Vivaldi, amor
Qui résonne dans ta tailleQue sonando en tu cintura
Il faut apprendre à le jouer sans lire la partitionHay que aprender a tocarla sin leer la partitura
C'est le cheval de TroieEs el caballo de troya
Qui change l'histoire et parfois te déchire la peauQue cambia la historia y a veces te arranca la piel
Et si tu me demandes pour les sentimentsY si tu me preguntas por los sentimientos
Que vais-je savoir ?¿Qué voy a saber?
Je dois te répondre : L'amour est un artTengo que contestarte: El amor es un arte
Il est impossible de t'expliquer comment les choses finirontEs imposible explicarte cómo acabarán las cosas
Combien de temps nos papillons resteront en vieCuánto tiempo aguantaran vivas nuestras mariposas
C'est un art, comme peindre des sentimentsEs un arte, como pintar los sentimientos
C'est comme une danse entre une note et ses silencesEs como un baile entre una nota y sus silencios
C'est la poésie avec laquelle le vent s'habilleEs la poesía con la que se viste el viento
C'est juste un tableau éphémère, cruel, avant-gardisteEs solamente un cuadro efímero, cruel, vanguardista
Qui cherche celui qui le signera et ne trouve pas l'artisteQue va buscando quien lo firme y no encuentra al artista
Aimons juste nos corpsTan solo amemos nuestros cuerpos
Tant que l'âme nous le permetMientras nos permita el alma
Et ne me pose pas plus de questionsY no me hagas más preguntas
Parce que je ne sais pas y répondrePorque no sé contestarlas
Faisons nos valises aujourd'huiHagamos hoy el equipaje
Avec les souvenirs que nous avons vécusCon los recuerdos que vivimos
Au cas où le destin nous trouveraitPor si nos encuentra el destino
Parce que l'amour, mon cœur, ne se mesure pasPorque el amor, corazón, no se mide
L'amour est un artEl amor es un arte
Des vers d'Allan PoeUnos versos de allan poe
Si ce n'est une œuvre de Michel-AngeSi no una obra de miguel ángel
Mais avec tes cheveuxPero con tu pelo
Je ne comprends pas le concept de l'amour véritableEl concepto de amor verdadero no lo entiendo
Et je ne le veux pas non plusY tampoco lo quiero
Une saison de Vivaldi, mon amourUna estacion de vivaldi, amor
Qui résonne dans ta tailleQue sonando en tu cintura
Il faut apprendre à le jouer sans lire la partitionHay que aprender a tocarla sin leer la partitura
C'est le cheval de TroieEs el caballo de troya
Qui change l'histoire et parfois te déchire la peauQue cambia la historia y a veces te arranca la piel
Et si tu me demandes pour les sentimentsY si tu me preguntas por los sentimientos
Que vais-je savoir ?¿Qué voy a saber?
Je dois te répondre : L'amour est un artTengo que contestarte: El amor es un arte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melendi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: