Traducción generada automáticamente

Existen Los Angeles
Melendi
Les Anges Existent
Existen Los Angeles
Je suis sorti ce matinHe salido esta mañana
Pour essayer de survivreHa intentar sobrevivir
Ça fait un moment que j'ai du mal à être heureuxHace tiempo que me cuesta ser feliz
Tout à coup, entre deux étalsDe repente entre dos puestos
Du marché, je t'ai vueDel mercado, yo te vi
Et c'est à ce même instantY es en ese mismo instante
Que j'ai comprisQue entendí
Les fantômes et les peursLos fantasmas y los los miedos
Ne me laissent pas voir la merNo me dejan ver el mar
Parce que j'ai tellement de bruitPorque tengo tanto ruido
Dans ma tête que j'oublieEn mi mente que me olvido
Que sur mon bateau, je suis le seul capitaineQue en mi barco solo yo soy capitán
Tu as réveillé ma conscienceDespertaste en mi conciencia
Moi qui étais un homme de scienceYo que era un hombre de ciencias
Comment aurais-je pu imaginerComo me iba a imaginar
Que les anges existentQue los ángeles existen
Tu m'as appris que les peursMe enseñaste que los miedos
Sont des excuses qui nourrissentSon excusas que alimentan
La paresse et la douleurLa pereza y el dolor
Tu m'as appris, mon amourMe enseñaste amor
Que pour voir les musesQue para ver las musas
Il n'est pas nécessaire d'être poète ou peintreNo hace falta ser poeta ni pintor
Tu m'as appris que mon patronMe enseñaste que mi jefe
Ne pouvait pas vivre une secondeNo podía vivir ni un segundo
De plus dans ma têteMas en mi cabeza
Tu m'as appris que la couleurMe enseñaste que el color
Du costume que portent les joursDel traje que visten los días
Est toujours choisie par la peineLo elige siempre la pena
Si tu ne cherches pas la joieSi no buscas la alegría
Tout ça et bien plus encoreTodo eso y mucho mas
Tu me l'as apprisMe lo enseñaste
Pendant que je pensaisMientras yo estaba pensando
À comment m'approcher de toiEn como acercarme a ti
Ce type est apparu de nulle partAquel tipo de la nada apareció
Je ne sais pas ce qu'il t'a dit maisNo se que te dijo pero
Tu as commencé à sourireEmpezaste a sonreír
Et je te jure que ça m'a fait mal à l'âmeY te juro que hasta el alma me dolió
Comment est-ce possible qu'un¿Como es posible que
Jour si beau et ensoleilléUn día tan bonito y soleado
Soudain une tempêteDe repente una tormenta
Fasse tout voler en éclats ?Deje todo destrozado?
Et sur mon bateau, je suis le seul capitaineY mi barco solo yo soy capitán
Tu as réveillé ma conscienceDespertaste en mi conciencia
Moi qui étais un homme de scienceYo que era un hombre de ciencias
Comment aurais-je pu imaginerComo me iba a imaginar
Que les anges existentQue los ángeles existen
Tu m'as appris que les peursMe enseñaste que los miedos
Sont des excuses qui nourrissentSon excusas que alimentan
La paresse et la douleurLa pereza y el dolor
Tu m'as appris, mon amourMe enseñaste amor
Que pour voir les musesQue para ver las musas
Il n'est pas nécessaire d'être poète ou peintreNo hace falta ser poeta ni pintor
Tu m'as appris que mon patronMe enseñaste que mi jefe
Ne pouvait pas vivre une secondeNo podía vivir ni un segundo
De plus dans ma têteMas en mi cabeza
Tu m'as appris que la couleurMe enseñaste que el color
Du costume que portent les joursDel traje que visten los días
Est toujours choisie par la peineLo elige siempre la pena
Si tu ne cherches pas la joieSi no buscas la alegría
Tout ça et bien plus encoreTodo eso y mucho mas
Tu me l'as apprisMe lo enseñaste
Et je ne sais pas ce qui m'est arrivéY no se que me paso
J'ai perdu le contrôlePerdí el control
Mais je te jure que j'ai penséPero te juro que pensé
Que je parlais pour moiQue estaba hablando para mi
Tout à coup, j'ai ressenti un coupDe repente sentí un golpe
Je suis tombé au sol, abattuCai al suelo desplomado
Et la prochaine chose dont je me souviensY lo siguiente que recuerdo
C'est de te voirEs verte a ti
Comment être sûr maintenant¿Como estar seguro ahora
Si c'est le ciel ou la terre ?Si esto es el cielo o la tierra?
J'ai un ange qui me regardeTengo un ángel que me mira
Devant moiFrente a mi
Je mentirais si je disaisMentiría si dijera
Que la vie ne m'importe pasQue la vida no me importa
Mais je ne peux pas la vivrePero no puedo vivirla
Une seconde de plus sans toiNi un segundo más sin ti




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melendi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: