Traducción generada automáticamente

Gatos Celestes
Melendi
Chats Célestes
Gatos Celestes
À la porte de la discothèqueEn la puerta de la disco
Deux coqs se battentDos gallitos se pelean
Et un voleur qui est prêt, lorgne un sac à mainY un ratero que esta listo, le echa el ojo a una cartera
Un beau gosse en costard, très formel et disposéUn galán encorbatado, muy formal y predispuesto
Demande un service de ceux qui ne paient pas d'impôtsLe solicita un servicio de esos que no pagan impuestos
À une dame, avec la morale en vracA una dama, con la moral distraída
Et sur le trottoir d'en face, deux flicsY en la acera de enfrente dos policías
Déguisés en agents secrets, ou c'est ce qu'elles interprètent en observant la meuteDisfrazados de secretas, o es lo que ellas interpretan observando la jauría
Et la Lune trinquant pour elles, les plus belles, les bouteillesY la Luna brindando por ellas, las más bellas las botellas
Et la nuit qui passe, de tout dans les voitures, se piquant, brûlant des pneusY la noche pasando de todo en los coches, picándose, quemando ruedas
Et dans le quartier, plus de tirs, que dans un western spaghettiY en el barrio más disparos, que en un espagueti western
Et les chats les plus rapides sont célestesY los gatos más guepardos son celestes
Et au coin du bar, il y a deux durs à cuireY en la esquina de la barra puestos hay dos cara duras
Qui pour cinq verres, ne paient qu'un seulQue de cada cinco copas solamente pagan una
Et leur amie la serveuse, accro à l'anesthésieY su amiga la camarera que es adicta a la anestesia
Elle paie souvent en viande ce qu'on lui donne en épicesLe suele pagar en carne lo que le dan en especia
Et un gitano qu'ils emmènent au posteY un gitano que se llevan detenido
Crie désespéré, ils se sont trompésGrita desesperado se han confundido
Agent, je suis innocentAgente soy inocente
Celui que vous cherchez, a une raie de l'autre côtéEl que usted está buscando lleva ralla al otro lado
Et la Lune trinquant pour elles, les plus belles, les bouteillesY la Luna brindando por ellas, las más bellas las botellas
Et la nuit qui passe, de tout dans les voitures, se piquant, brûlant des pneusY la noche pasando de todo en los coches, picándose, quemando ruedas
Et dans le quartier, plus de tirs, que dans un western spaghettiY en el barrio más disparos, que en un espagueti western
Et les chats les plus rapides sont célestesY los gatos más guepardos son celestes
Et les toits pleins de chats célestesY los tejados llenos de gatos celestes
Certains fuient d'eux-mêmes et d'autres fuient les gensUnos huyen de si mismos y otros huyen de la gente
Parce que personne ne les comprendPorque nadie les comprende
Dieu les amène et ils se rassemblent dans les ruellesDios los trae y ellos se juntan por lo callejones
Pour se raconter des batailles de vies et d'amoursPara contarse batallas de vidas y amores
Maquillant leurs histoires, quelle imaginationMaquillando sus historias que imaginaciones
Et la Lune trinquant pour elles, les plus belles, les bouteillesY la Luna brindando por ellas, las más bellas las botellas
Et la nuit qui passe, de tout dans les voitures, se piquant, brûlant des pneusY la noche pasando de todo en los coches, picándose, quemando ruedas
Et dans le quartier, plus de tirs, que dans un western spaghettiY en el barrio más disparos, que en un espagueti western
Et les chats les plus rapides sont célestesY los gatos más guepardos son celestes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melendi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: