Traducción generada automáticamente

Lo Que Nos Merecemos
Melendi
Ce que nous méritons
Lo Que Nos Merecemos
Je cherche une cause perdueBusco una causa perdida
Atteindre ton cœurLlegar a tu corazón
Je cherche une cause perdueBusco una causa perdida
Et mes larmes chantent, pour moi, cette chansonY mis lágrimas cantan, por mí, esta canción
Parce que tu es la rose aux épinesPorque tú eres la rosa de espinas
Qui griffe à chaque saisonQue araña en cualquier estación
Parce que tu es la plus belle chose au mondePorque tú eres la cosa más linda del mundo
Ah, je te donne raisonAy, te doy la razón
Tu ne veux pas me regarder, mais tu regardesNo me quieres mirar, pero miras
Un jour tu veux jouer et l'autre nonUn día quieres jugar y otro no
Tu veux m’aimer en cachetteQuieres amarme a escondidas
Et moi je ne peux plus, je regarde l'horlogeY yo ya no aguanto mirando el reloj
Je ne peux plus passerYo ya no puedo pasar más
Une seconde de plus à partager ta boucheNi un segundo más compartiendo tu boca
En l'imaginant luiImaginándole a él
Contempler le miracle que c'est de te voir sans vêtementsContemplar el milagro que es verte sin ropa
Tu peux m’aimer sans plusPuedes amarme sin más
Ou te contenter de moinsO conformarte con menos
Ce que tu décides, ce seraLo que decidas, será
Ce que nous méritonsLo que nos merecemos
Une impasseUn callejón sin salida
Et pour preuve, un boutonY para muestra, un botón
Dans cette éclipse de LuneEn este eclipse de Luna
La Terre m'a touché, et lui le SoleilMe tocó la Tierra, y a él le toco el Sol
Parce que tu es la rose aux épinesPorque tú eres la rosa de espinas
Qui griffe à chaque saisonQue araña en cualquier estación
Parce que tu es la plus belle chose au mondePorque tú eres la cosa más linda del mundo
Ah, je te donne raisonAy, te doy la razón
Tu ne veux pas me regarder, mais tu regardesNo me quieres mirar, pero miras
Un jour tu veux jouer et l'autre nonUn día quieres jugar y otro no
Tu veux m’aimer en cachetteQuieres amarme a escondidas
Et moi je ne peux plus, je regarde l'horlogeY yo ya no aguanto mirando el reloj
Je ne peux plus passerYo ya no puedo pasar más
Une seconde de plus à partager ta boucheNi un segundo más compartiendo tu boca
En l'imaginant luiImaginándole a él
Contempler le miracle que c'est de te voir sans vêtementsContemplar el milagro que es verte sin ropa
Tu peux m’aimer sans plusPuedes amarme sin más
Ou te contenter de moinsO conformarte con menos
Ce que tu décides seraLo que decidas será
Ce que nous méritonsLo que nos merecemos
Tu ne veux pas me regarder, mais tu regardesNo me quieres mirar, pero miras
Un jour tu veux jouer et l'autre nonUn día quieres jugar y otro no
Tu veux m’aimer en cachetteQuieres amarme a escondidas
Et moi je ne peux plus, je regarde l'horlogeY yo ya no aguanto mirando el reloj
Je ne peux plus passerYo ya no puedo pasar más
Une seconde de plus à partager ta boucheNi un segundo más compartiendo tu boca
En l'imaginant luiImaginándole a él
Contempler le miracle que c'est de te voir sans vêtementsContemplar el milagro que es verte sin ropa
Tu peux m’aimer sans plusPuedes amarme sin más
Ou te contenter de moinsO conformarte con menos
Ce que tu décides seraLo que decidas será
Ce que nous méritonsLo que nos merecemos
Tu peux m’aimer sans plusPuedes amarme sin más
Ou te contenter de moinsO conformarte con menos
Ce que tu décides seraLo que decidas será
Ce que nous méritonsLo que nos merecemos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melendi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: