Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 50.878

Mi Primer Beso

Melendi

LetraSignificado

Mon Premier Bisou

Mi Primer Beso

Mon premier bisou futMi primer beso fue
Plutôt tard que tôtMás bien tarde que pronto
J'avais 16 ans et ce petit bouc débileTenía 16 y ese bigotillo tonto

Elle s'est approchée de moiElla se me acercó
Heureusement, parce que si je devais le faire moi-mêmeMenos mal, porque si lo tengo que hacer yo
Peut-être que je serais encore plus vierge que MarieQuizás aún estaría más virgen que María

Mais on a tous notre momentPero a todos nos llega el momento
Où il n'y a pas d'autre échappatoireDonde no hay otra salida

Elle m'a dit : J'espère que c'est ton portableElla me dijo: Espero que eso sea el móvil
Quand mes pantalons ont commencé à tremblerCuando empezaron a temblar mis pantalones
Et je lui ai dit : Non, chérie, c'est ma virilitéY yo le dije: No, cariño, eso es mi hombría
Qui est cachée depuis 16 ansQue lleva 16 añitos escondida

En rentrant chez moi, on s'est arrêtés à cent portesCamino a casa, paramos en cien portales
Et j'ai pu lui déboutonner juste quelques boutonsY pude desabrocharle tan solo un par de botones

C'est pourquoi quand je suis allé pisserPor eso cuando fui a mear
Vous ne pouvez pas imaginerNo os podéis imaginar
Quel mal de portefeuille m'a prisQué dolor me entró de cartera

Quand un flic est arrivé en me disantCuando llego un municipal diciéndome
Mais, mec, que fais-tu à pisser sur le trottoir ?Pero, chaval, ¿qué haces meándote en la acera?

Elle a mis cinq secondes à dire au policierElla tardó cinco segundos en decirle al policía
Je ne le connais même pasNi siquiera lo conozco
Exactement le même temps que j'ai misExactamente lo mismo que tarde yo
À cacher ma petite affaire, en la dissimulant dans son sacEn guardar mi china, disimulando, en su bolso

Mon premier bisou futMi primer beso fue
Quelque chose de contradictoireAlgo contradictorio
C'est vrai, il y a eu du plaisirEs verdad, hubo placer
Et une douleur de mille démonsY un dolor de mil demonios

Car je n'ai jamais penséPues yo jamás pensé
Que ça ferait si mal la première foisQue dolería tanto la primera vez
On se sent plus excitéQue quedas más caliente
Que le gars avec le tridentQue el tipo del tridente

Et enfin, est venu le moment difficileY por fin, llegó el duro momento
De la triste séparationDe la triste despedida

Elle m'a donné un numéro pour l'appelerElla me dio un teléfono para llamarla
Et c'était celui d'un restaurant chinoisY resultó ser el de un restaurante chino
Et quand j'ai appelé, demandant YolandaY cuando llamé, preguntando por Yolanda
Un chinois m'a lu les plats de riz fritY un chino me leyó las clases de arroz frito

Des éclairs et des étincelles ont commencé à sortirEmpezaron a salir rayos y centellas
Au-dessus de ma tête, comme si dans une bande dessinéeEncima de mi cabeza, como si en una viñeta
Je vivais triste et désolé avec le seul réconfortViviera triste y desolado con el único consuelo
D'avoir touché tes nerfsDe haberte toca'o las narices

Quand ton père a découvert, dans ton sacCuando tu padre descubrió, en tu bolso
Une odeur suspecte venue de pays lointainsUn sospechoso olor llegado de bajos países

Le week-end suivantAl fin de semana siguiente
Quand on s'est croisésCuando nos vimos de frente
Elle n'a même pas voulu me saluerNo quiso ni saludarme

Quand je lui ai dit, malicieuxCuando le dije, picaresco
Chérie, je suis ta boisson gazeuseNena, yo soy tu refresco
Agite-moi avant de m'utiliserAgítame antes de usarme

Et c'est ainsi que j'ai commencé mon chemin dans l'amourY así fue como empezó mi andadura en el amor
Le pire, c'est que le temps passe et je ne me suis pas beaucoup amélioréLo peor es que pasa el tiempo y no he mejorado mucho
Je reste ce gamin chétifSigo siendo aquel niño flacucho

Ce qui est vrai, c'est que je n'ai plus jamais embrasséLo que sí es verdad es que no he vuelto a besar
Et je ne le ferai jamais plus les yeux fermésNi lo volveré a hacer jamás con los ojos cerrados
C'est seulement pour les amoureux, qui passent leur vie dans le flou.Eso es solo para enamorados, que pasan la vida en babía

Enviada por Damian. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melendi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección