Traducción generada automáticamente

Pan Para Yolanda (part. Aymée Nuviola)
Melendi
Pain pour Yolanda (feat. Aymée Nuviola)
Pan Para Yolanda (part. Aymée Nuviola)
Je suis né sur la rive gaucheNací en el margen izquierdo
De l'autre côté de la rivièreAl otro lado del río
Toujours prudent dans mes motsCauto siempre en mis palabras
Je l'ai bien appris depuis gaminLo aprendí bien desde crío
La protestation comme un chienLa protesta como un perro
Reste derrière les portesQueda de puertas pa' dentro
Chaque fois qu'elle s'échappeSiempre que se nos escapa
Quelqu'un finit par mordreAlguien termina mordiendo
Et de temps en tempsY una vez cada tanto
Des dames en blancUnas damas de blanco
S'invitent sur l'échiquierSe cuelan en el tablero
De ce jeu d'échecsDe este ajedrez
Avec des fleurs et des hochetsCon flores y sonajeros
Pour effacer avec leurs pleursPara borrar con su llanto
Avec leurs pleursCon su llanto
Le premier impair de janvierEl primer impar de enero
Et que veux-tu que je fasseY qué le voy a hacer
Si au fond je t'aimeSi en el fondo te amo
Parce que tu es la femmePorque eres la mujer
La plus belle même si tu as un maîtreMás bella aunque tengas amo
Tes cheveux, palmier royalTu pelo, palma real
Et les lignes de tes mains me mènent toujours à la merY las líneas de tus manos me siguen llevando al mar
Dix de chaux et une de sableDiez de cal y una de arena
Et pourtant je veux rêverY aun así quiero soñar
Qu'ils enlèvent le drapeau rouge et que je puisse me baignerCon que quiten la bandera roja y me pueda bañar
Dans ta merEn tu mar
Dans ta merHay en tu mar
Ivresse de libertéBorracho de libertad
Et à la Radio Milanés, on ressent le manqueY en la Radio Milanés se echa de menos
Il n'y a plus de pain pour YolandaYa no hay pan para Yolanda
Car son régime demande des sacrificesPues su régimen demanda sacrificios
Peu de pain, beaucoup d'exercicePoco pan, mucho ejercicio
Il faut chercher une autre tableToca buscar otra mesa
Dans la ville qui progresseEn la ciudad que progresa
Et que veux-tu que je fasseY qué le voy a hacer
Si au fond je t'aimeSi en el fondo te amo
Parce que tu es la femmePorque eres la mujer
La plus belle même si tu as un maîtreMás bella aunque tengas amo
Tes cheveux, palmier royalTu pelo palma real
Et les lignes de tes mains me mènent toujours à la merY las líneas de tus manos me siguen llevando al mar
Dix de chaux et une de sableDiez de cal y una de arena
Et pourtant je veux rêverY aun así quiero soñar
Qu'ils enlèvent le drapeau rouge et que je puisse me baignerCon que quiten la bandera roja y me pueda bañar
Dans ta merEn tu mar
Dans ta mer, dans ta merEn tu mar, en tu mar
Ivresse de libertéBorracho de libertad
(Enlève-moi le drapeau rouge que je veux me baigner)(Quítame la bandera roja que yo me quiero bañar)
Dix de chaux et une de sable, ça ne te fait pas de peineDiez de cal y una de arena, no te da pena
Tu ne me laisses pas rêverTú no me dejas soñar
(Enlève-moi le drapeau rouge que je veux me baigner)(Quítame la bandera roja que yo me quiero bañar)
Sors une cristal, lève-toi de la chaiseSácate una cristal, párate de la silla
On va trinquer d'un bord à l'autreQue vamos a brindar de orilla a orilla
(Enlève-moi le drapeau rouge que je veux me baigner)(Quítame la bandera roja que yo me quiero bañar)
Enlève-moi le drapeau rouge et donne-moi le blancQuítame la bandera roja y dame la blanca
De l'espoir, papaDe la esperanza papá
(Enlève-moi le drapeau rouge que je veux me baigner)(Quítame la bandera roja que yo me quiero bañar)
De Pinar à Bayamo, danser ce son cubainDesde Pinar a Bayamo bailar este son cubano
Éternellement YolandaEternamente Yolanda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melendi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: