Traducción generada automáticamente

Simplemente Dilo (part. Miriam Rodríguez)
Melendi
Dis-le simplement (feat. Miriam Rodríguez)
Simplemente Dilo (part. Miriam Rodríguez)
Je me souviens bien, mon amourRecuerdo bien, amor
Quand tu te déshabillaisCuando te desnudabas
Et que tu me laissais la porte entrebâilléeY me dejabas la puerta entreabierta
Comment ne pas me souvenirCómo no recordar
De nos profondes discussionsNuestras profundas charlas
Et de la façon dont les heures s'écoulaient sans finY cómo pasaban las horas muertas
Je me souviens que je ne t'ai pas demandé pardonRecuerdo que no te pedí perdón
Et maintenant il faut payer la pénitenceY ahora toca pagar la penitencia
Je me souviens que ton cœurRecuerdo que tu corazón
Dansait avec le mien un airBailaba con el mío un son
Et maintenant c'est devenu une scienceY ahora se ha convertido en una ciencia
Il y a eu tant d'amour entre nousFue tanto amor el que nos dimos
Que maintenant ça ne vaut plus rienQue ahora ya no vale nada
Il y a eu tant d'amour, mon chériFue tanto amor, cariño mío
Que à quoi servent les motsQue de qué sirven las palabras
Si le vent m'a éloigné de toiSi el viento me alejó de ti
Et que le temps ne passe pas avec toiY el tiempo no pasa contigo
Arrête de sauter d'une branche à l'autre et dis-le simplementDeja de andarte ya de rama en rama y simplemente dilo
Dis-leDilo
Aah, dis-le simplementAah, simplemente dilo
Dis-leDilo
Dis-moi par où commencer pour ne pas te blesserA ver por dónde empiezo para no hacerte daño
Si tu reviens juste en traînant le passéSi solamente vuelves arrastrando el pasado
Il y a eu tant de fois où tu m'as laissé de côtéFueron tantas las veces que me dejaste de lado
Et je me suis retrouvé face à tes pas effacésY me encontré de frente con tus pasos borrados
Tu rassembles tant de pièces d'un puzzle qui n'a plus de sens aujourd'huiUnes tantas piezas de un rompecabezas que hoy ya no tiene sentido
Tu reviens soudainement quand tu t'es éloignée et il ne me manquait que ton manteauVuelves de repente cuando te alejaste y solo me faltó tu abrigo
Il y a eu tant d'amour entre nousFue tanto amor el que nos dimos
Que maintenant ça ne vaut plus rienQue ahora ya no vale nada
Il y a eu tant d'amour, mon chériFue tanto amor, cariño mío
Que à quoi servent les motsQue de qué sirven las palabras
Si le vent m'a éloigné de toiSi el viento me alejó de ti
Et que le temps ne passe pas avec toiY el tiempo no pasa contigo
Arrête de sauter d'une branche à l'autre et dis-le simplementDeja de andarte ya de rama en rama y simplemente dilo
Dis-leDilo
Dis-le simplementSimplemente dilo
Dis-leDilo
Dis-moi ce que tu penses, dis-moi ce que tu ressensDime lo que piensas, dime lo que sientes
Dis-moi ce que tu as vécuDime lo que tú has vivido
Pour que je te comprenne, parce que ça fait longtempsPara que te entienda, porque hace ya tiempo
On dirait des ennemisParecemos enemigos
Dis-moi où nous nous sommes perdusDime dónde nos perdimos
Ce que tu sais depuis longtemps, dis-le simplementLo que sabes hace tiempo simplemente dilo
Dis-moi ce que tu penses, dis-moi ce que tu ressensDime lo que piensas, dime lo que sientes
Dis-moi ce que tu as vécuDime lo que tú has vivido
Pour que je te comprenne, parce que ça fait longtempsPara que te entienda, porque hace ya tiempo
On dirait des ennemisParecemos enemigos
Dis-moi où nous nous sommes perdusDime dónde nos perdimos
Ce que tu sais depuis longtemps, dis-le simplementLo que sabes hace tiempo simplemente dilo
Dis-le simplementSimplemente dilo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melendi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: