Traducción generada automáticamente

Amor de Verão
Meleta
Amour d'Été
Amor de Verão
Ton amour était comme une pluie d'étéSeu amor foi feito chuva de verão
Il a mouillé mon âme, mais ce n'était qu'une illusionMolhou minha alma, mas foi tudo ilusão
Il est passé vite, me laissant dans la solitudePassou depressa, me deixou na solidão
C'était fort, c'était beau et éphémèreFoi forte, foi bonito e passageiro
Je me suis donné entièrementMe entreguei completamente
Pour que l'amour soit entierPro amor ficar inteiro
Mais, sans chance, je n'ai rien gagné en retourMas, sem sorte, não ganhei nada em troca
La pluie est passée, l'automne est arrivéA chuva passou, o outono chegou
Me faisant accepter ma défaiteFazendo eu aceitar minha derrota
Je ne veux plusEu não quero mais
D'amour d'étéAmor de verão
Qui mouille l'âmeQue molha a alma
Enlève notre calmeTira nossa calma
Et devient illusionE se torna ilusão
Je ne veux plusEu não quero mais
Être sans toiFicar sem você
Ramène l'amourTraz de volta o amor
Fais partir la douleurMande embora a dor
Qui me fait souffrirQue me faz sofrer
En dormant, je sens encore ton odeurAo dormir, ainda sinto o seu cheiro
Quand elle vient de l'oreillerQuando ele vem do travesseiro
Elle me rappelle ton corps entierMe faz lembrar o seu corpo inteiro
Je t'imagine ici allongée, sans censureTe imagino aqui deitada, sem censura
Et, au sommet de ma folieE, no auge da minha loucura
Je t'enlace avec tendresseEu o abraço com ternura
Essayant de ressentir encore une foisTentando sentir outra vez
Le plaisir d'enlacer ton corpsO prazer de abraçar o teu corpo
Et de goûter ta douceurE sentir sua doçura
Je ne veux plusEu não quero mais
D'amour d'étéAmor de verão
Qui mouille l'âmeQue molha a alma
Enlève notre calmeTira nossa calma
Et devient illusionE se torna ilusão
Je ne veux plusEu não quero mais
Être sans toiFicar sem você
Ramène l'amourTraz de volta o amor
Fais partir la douleurMande embora a dor
Qui me fait souffrirQue me faz sofrer
Je ne veux plusEu não quero mais
D'amour d'étéAmor de verão
Qui mouille l'âmeQue molha a alma
Enlève notre calmeTira nossa calma
Et devient illusionE se torna ilusão
Je ne veux plusEu não quero mais
Être sans toiFicar sem você
Ramène l'amourTraz de volta o amor
Fais partir la douleurMande embora a dor
Qui me fait souffrirQue me faz sofrer
Je ne veux plusEu não quero mais
D'amour d'étéAmor de verão
Qui mouille l'âmeQue molha a alma
Enlève notre calmeTira nossa calma
Et devient illusionE se torna ilusão
Je ne veux plusEu não quero mais
Être sans toiFicar sem você
Ramène l'amourTraz de volta o amor
Fais partir la douleurMande embora a dor
Qui me fait souffrirQue me faz sofrer
Ton amour était comme une pluie d'étéSeu amor foi feito chuva de verão
Il a mouillé mon âme, mais ce n'était qu'une illusionMolhou minha alma, mas foi tudo ilusão




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Meleta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: