
Ninguém Explica o Amor
Meleta
No One Can Explain Love
Ninguém Explica o Amor
Only those who have loved too muchSó quem já amou demais
You know what love is capable ofSabe do que o amor é capaz
Love is too good to be trueO amor é bom até demais
But the goodbye, it still undoes itMas o adeus, ainda o desfaz
A goodbyeUm adeus
It hurts too muchMachuca demais
It hurts a heartMachuca um coração
Who so desperately wants peaceQue tanto quer paz
You become dependentVocê fica dependente
From a smile, from a simple glanceDe um sorriso, de um simples olhar
When the other one leavesQuando o outro vai embora
If there is love, both will crySe houver amor, ambos vão chorar
But on the way back, the two will hugMas na volta, os dois vão se abraçar
To kiss, to love, without cryingSe beijar, se amar, sem chorar
They send sadness awayMandam a tristeza embora
And never to returnE não mais voltar
All I know is that loveEu só sei que o amor
It's the crying, it's the smilingÉ o pranto, é o sorriso
It's hell, it's paradiseÉ o inferno, é o paraíso
It is the cure, it is the painÉ a cura, é a dor
All I know is that loveEu só sei que o amor
It's the light in the darknessÉ a luz no escuro
It's the magic of the worldÉ a magia do mundo
It's the scent of the flowerÉ o perfume da flor
All I know is that loveEu só sei que o amor
It's the crying, it's the smilingÉ o pranto, é o sorriso
It's hell, it's paradiseÉ o inferno, é o paraíso
It is the cure, it is the painÉ a cura, é a dor
All I know is that loveEu só sei que o amor
It's the light in the darknessÉ a luz no escuro
It's the magic of the worldÉ a magia do mundo
It's the scent of the flowerÉ o perfume da flor
They can try to find an explanationPodem tentar procurar explicação
No one can explain love, only the heart canNinguém explica o amor, somente o coração
Only those who have loved too muchSó quem já amou demais
You know what love is capable ofSabe do que o amor é capaz
Love is too good to be trueO amor é bom até demais
But the goodbye, it still undoes itMas o adeus, ainda o desfaz
A goodbyeUm adeus
It hurts too muchMachuca demais
It hurts a heartMachuca um coração
Who so desperately wants peaceQue tanto quer paz
You become dependentVocê fica dependente
From a smile, from a simple glanceDe um sorriso, de um simples olhar
When the other one leavesQuando o outro vai embora
If there is love, both will crySe houver amor, ambos vão chorar
But on the way back, the two will hugMas na volta, os dois vão se abraçar
To kiss, to love without cryingSe beijar, se amar sem chorar
They send sadness awayMandam a tristeza embora
And never to returnE não mais voltar
All I know is that loveEu só sei que o amor
It's the crying, it's the smilingÉ o pranto, é o sorriso
It's hell, it's paradiseÉ o inferno, é o paraíso
It is the cure, it is the painÉ a cura, é a dor
All I know is that loveEu só sei que o amor
It's the light in the darknessÉ a luz no escuro
It's the magic of the worldÉ a magia do mundo
It's the scent of the flowerÉ o perfume da flor
All I know is that loveEu só sei que o amor
It's the crying, it's the smilingÉ o pranto, é o sorriso
It's hell, it's paradiseÉ o inferno, é o paraíso
It is the cure, it is the painÉ a cura, é a dor
All I know is that loveEu só sei que o amor
It's the light in the darknessÉ a luz no escuro
It's the magic of the worldÉ a magia do mundo
It's the scent of the flowerÉ o perfume da flor
They can try to find an explanationPodem tentar procurar explicação
No one can explain love, only the heart canNinguém explica o amor, somente o coração



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Meleta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: