Traducción generada automáticamente

Amores E Flores
Melim
Amours et Fleurs
Amores E Flores
Si j'avais de la chance en amour, hum, hum, nonSe eu tinha sorte no amor, hum, hum, não
Mais, tout à coup, le cœur tum, tum, ohMas, de repente, o coração tum, tum, oh
M'a alerté, quel sentiment incroyable, la sérotonine à son maximumMe alertou, que sentimento incrível, serotonina em alto nível
Je te cherche depuis si longtempsProcuro por você há tanto tempo
Maintenant tout a du sens, comme la fin d'un livreAgora tudo faz sentido, tipo final de livro
Chaque chose est à sa placeTá cada coisa em seu lugar
Chaque rose et chaque épine font partie du cheminCada rosa e cada espinho fazem parte do caminho
Nécessaire pour qu'on s'amélioreQue é preciso pra gente melhorar
Je sais que tout n'est pas que des fleurs, fleurs (fleurs, fleurs)Sei que nem tudo são flores, flores (flores, flores)
C'est pour ça qu'on a inventé des amours, amoursPor isso inventaram amores, amores
Pour guérir la douleurPra curar a dor
Tout n'est pas que des fleurs, fleurs (fleurs, fleurs)Nem tudo são flores, flores (flores, flores)
Mais, pour toi, à cause des amours, je suis mortMas, por você, de amores, eu morri
Ah, mon Dieu, quel bon baiser, ça guérit n'importe quelle égratignureAh, meu Deus, que beijo bom, sara qualquer arranhão
C'est pour ça que j'aime les fleurs, fleurs, fleursPor isso eu gosto das flores, flores, flores
Si je suis au paradis, je ne sais pas, mes pieds flottaientSe eu tô no céu, não sei, com meus pés flutuei
En te regardant, j'ai voyagé, dans la vie, tout a son heureTe olhando viajei, na vida tudo tem a sua hora
J'ai planté de l'amour, j'ai récolté toiPlantei amor, colhi você
Maintenant tout a du sens, comme le goût du vinAgora tudo faz sentido, tipo sabor do vinho
C'est bien meilleur si on attendFica bem melhor se a gente esperar
Le passé est déjà passé, tu es mon présent, bienvenuePassado já passou batido, cê é meu presente, bem-vindo
Ce que l'avenir nous réserve est magnifiqueO que o futuro nos reserva é lindo
Je sais que tout n'est pas que des fleurs, fleurs (fleurs, fleurs)Sei que nem tudo são flores, flores (flores, flores)
C'est pour ça qu'on a inventé des amours, amoursPor isso inventaram amores, amores
Pour guérir la douleurPra curar a dor
Tout n'est pas que des fleurs, fleurs (fleurs, fleurs)Nem tudo são flores, flores (flores, flores)
Mais, pour toi, à cause des amours, je suis mortMas, por você, de amores, eu morri
Ah, mon Dieu, quel bon baiser, ça guérit n'importe quelle égratignureAh, meu Deus, que beijo bom, sara qualquer arranhão
C'est pour ça que j'aime les fleursPor isso eu gosto das flores
Fleurs, fleurs, fleurs partoutFlores, flores, flores em todo o lugar
Je vois des fleurs, fleurs, fleurs partoutEu vejo flores, flores, flores em todo o lugar
Fleurs, fleurs, fleurs partoutFlores, flores, flores em todo o lugar
Je vois des fleurs, fleursEu vejo flores, flores
Je sais que tout n'est pas que des fleurs, fleursSei que nem tudo são flores, flores




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melim y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: