Traducción generada automáticamente

Conselho
Melim
Advice
Conselho
We have to learn to walk awayTemos que aprender a ir embora
Don't romanticize what tears you apart inside, pleaseNão romantize o que te rasga por dentro, por favor
We have to live more in the presentTemos que viver mais o agora
Virtual loneliness distances us from affectionA solidão virtual nos afasta do afeto
Don't glamorize pain, loveNão vá glamorizar a dor, amor
You have to love yourself firstTem que primeiro se amar
Value yourself, so the other values youSe valorizar, pro outro te dar valor
Take care of your heartCuide do seu coração
Don't let just anyone in, noNão deixa qualquer um entrar, não
That's the advice I give youÉ o conselho que eu te dou
Get up from the groundSe levanta desse chão
No one ever died from loveNinguém nunca morreu de amor
That's the advice I give youÉ o conselho que eu te dou
Take care of your heartCuide do seu coração
Don't let just anyone in, noNão deixa qualquer um еntrar, não
That's the advice I give youÉ o conselho que eu tе dou
Get up from the groundSe levanta desse chão
No one ever died from loveNinguém nunca morreu de amor
That's the advice I give youÉ o conselho que eu te dou
We have to learn to walk awayTemos que aprender a ir embora
Don't romanticize what tears you apart inside, pleaseNão romantize o que te rasga por dentro, por favor
We have to live more in the presentTemos que viver mais o agora
Virtual loneliness distances us from affectionA solidão virtual nos afasta do afeto
Don't glamorize pain, loveNão vá glamorizar a dor, amor
You have to love yourself firstTem que primeiro se amar
Value yourself, so the other values youSe valorizar, pro outro te dar valor
Take care of your heartCuide do seu coração
Don't let just anyone in, noNão deixa qualquer um entrar, não
That's the advice I give youÉ o conselho que eu te dou
Get up from the groundSe levanta desse chão
No one ever died from loveNinguém nunca morreu de amor
That's the advice I give youÉ o conselho que eu te dou
Take care of your heartCuide do seu coração
Don't let just anyone in, noNão deixa qualquer um entrar, não
That's the advice I give youÉ o conselho que eu te dou
Get up from the groundSe levanta desse chão
No one ever died from loveNinguém nunca morreu de amor
That's the advice I give youÉ o conselho que eu te dou
Who truly wants you, won't hurt youQuem te quer de verdade, não te faz mal
There are shallow people and sentimental peopleTem gente rasa e gente sentimental
Take care of your heartCuide do seu coração
Don't let anyone in, noEntrar, não
Get up from the groundSe levanta desse chão
No one ever died from loveNinguém nunca morreu de amor
That's the advice I give youÉ o conselho que eu te dou
Take care of your heartCuide do seu coração
Don't let just anyone in, noNão deixa qualquer um entrar, não
That's the advice I give youÉ o conselho que eu te dou
Get up from the groundSe levanta desse chão
No one ever died from loveNinguém nunca morreu de amor
That's the advice I give youÉ o conselho que eu te dou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melim y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: