Traducción generada automáticamente

Gelo
Melim
Gèle
Gelo
Je ne suis pas du genre à tomber amoureux tout de suiteNão sou de me apaixonar de primeira
Quand je me suis laissé allerQuando eu me derreti
Tu m'as mis au frigo, minceVocê me pôs na geladeira, poxa
Tu m'as donné un gèleVocê me deu um gelo
Et tout est devenu glacé, glacéE ficou tudo gelado, gelado
Et ce jour-là froidE nesse dia frio
Qui est à tes côtés ? Ton côté ?Quem é que tá do seu lado? Seu lado?
(Moi, moi, moi)(Eu, eu, eu)
Je sais que tout ne va pas bien mon amourEu sei que não tá tudo bem meu bem
Pas bien du toutNada bem
Si tu vas bien, t'as centSe você tá bem tem cem
Si tu vas mal, t'as personneSe você tá mal não tem ninguém
T'as personneNão tem ninguém
Rester loin de ceux qu'on aime, c'est débileFicar distante de quem ama é bobagem
L'orgueil ne va pas avec le bonheurOrgulho não combina com felicidade
L'amour, c'est pour ceux qui ont du courageO amor é pra quem tem coragem
Je sais que quand je suis pas làSei que quando eu tô fora
Tu perds le sommeilCê perde seu sono
Et tu deviens needy, comme un chien sans maîtreE fica carente, tipo dog sem dono
Douche chaude, toi et moi collésChuveiro quentin, você e eu coladin
Ah là là, ça donne l'eau à la boucheAi sim, da água na boca
Mets ton sweat et ta toqueVeste moletom e touca
Prends-moi dans tes bras et enlève tes vêtementsMe abraça e tira roupa
Ton pied réchauffe le mienSeu pé esquenta o meu
La température a grimpéA temperatura subiu
C'était pour que tu sois làEra pra você somar
Mais tu as disparuMas você sumiu
Tu m'as donné un gèleVocê me deu um gelo
Et tout est devenu glacé, glacéE ficou tudo gelado, gelado
Et ce jour-là froidE nesse dia frio
Qui est à tes côtés ? Ton côté ?Quem é que tá do seu lado? Seu lado?
(Moi, moi, moi)(Eu, eu, eu)
Ne me laisse pas dehorsNão me deixa lá fora
Je ressens l'abandonEu sinto abandono
Et je deviens needy comme un chien sans maîtreE fico carente tipo dog sem dono
Douche chaude, toi et moi collésChuveiro quentin, você e eu coladin
Ah là là, ça donne l'eau à la boucheAi sim, da água na boca
Mets ton sweat et ta toqueVeste moletom e touca
Prends-moi dans tes bras et enlève tes vêtementsMe abraça e tira roupa
Ton pied réchauffe le mienSeu pé esquenta o meu
La température a grimpéA temperatura subiu
C'était pour que tu sois là maisEra pra você somar mas
Tu as disparuVocê sumiu
Tu m'as donné un gèleVocê me deu um gelo
Et tout est devenu glacé, glacéE ficou tudo gelado, gelado
Et ce jour-là froid (ce jour-là froid)E nesse dia frio (nesse dia frio)
Qui est à tes côtés ? Ton côté ?Quem é que tá do seu lado? Seu lado?
(Moi, moi, moi)(Eu, eu, eu)
Tu m'as donné un gèleVocê me deu um gelo
Et tout est devenu glacé, glacéE ficou tudo gelado, gelado
Et ce jour-là froidE nesse dia frio
Qui est à tes côtés ? Ton côté ?Quem é que tá do seu lado? Seu lado?
(Moi, moi, moi)(Eu, eu, eu)
Tu m'as donné un gèle ohVocê me deu um gelo oh
Tout a gelé, ça s'est arrêté, arrêtéCongelou tudo parou, parou
Tout a gelé, ça s'est arrêté, arrêtéCongelou tudo parou, parou
Tout a gelé, ça s'est arrêté, arrêtéCongelou tudo parou, parou
Pour toi, j'ai fondu d'amourPor você eu derreti de amor
(Gèle, Gèle)(Gelo, Gelo)
Oh, ohOh, oh
Tout a gelé, ça s'est arrêté, arrêtéCongelou tudo parou, parou
Tout a gelé, ça s'est arrêté, arrêtéCongelou tudo parou, parou
Tout a gelé, ça s'est arrêté, arrêtéCongelou tudo parou, parou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melim y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: