Traducción generada automáticamente
Mos Ma Prish (feat. BARDHI)
Melinda Ademi
Mach mir keinen Stress (feat. BARDHI)
Mos Ma Prish (feat. BARDHI)
Mit Wut, geht nicht mit WutMe inate, nuk shkon me inate
Du hast die Schnur durchtrennt, als ich mit dir die Worte gewechselt hab'Ma theve telin kur me to m'i nxune llafet
Die sind für mich nur Freundinnen, ich weiß nicht, was du hattestAto unë i kom veç shoqe, s'di ça pate
Ah, hey, Herz, du hast mir das Herz zerbrochen (komm schon, yo)Ah, bre, zemrën, ti mu zemrën ma plase (hajde, yo)
Fang nicht an, mach mir den Tag nicht kaputt, mach mir den Tag nicht kaputtTi mos ia nis, ditën mos ma prish, ditën mos ma prish
Du bist dreckig geworden, warst ein guter Junge und jetzt fluchst du dreckigJe bo pis, je kon djalë i mirë e tash po shanë flliqt
Fang nicht an, mach mir den Tag nicht kaputt, mach mir den Tag nicht kaputtMos ja nis, ditën mos ma prish, ditën mos ma prish
Ich bin nicht dreckig, warst ein nettes Mädchen und jetzt bist du nichts mehrNuk jom pis, je kon çikë e mirë e tash nuk je hiç
Oh Traube, Traube, guten Morgen, guten MorgenO rrushi, rrushi, mirëmëngjes, mirëmëngjes
Komm zu Mama, ich mach dir einen KaffeeHajde te nanushi, ni kafe ta qes
Erzählst du mir, was du gemacht hast, wie es dir gehtA po m'tregon ça bone, prom qysh e tekë
Hättest du ein Hemd mit Löchern, und es riecht nach CheckT'u kish' bo këmisha me xixa e po t'vjen era check
Eifersucht, das bist du, was hat dich geritten?Xhelozi që je ti, ça t'rroki skileti
Warum fragst du mich: Wo bist du? Hast du mir das GPS gegeben?Pse po m'vet: Ku je ti? kur ma ke qit GPS-in?
Spiel nicht mit mir, denn ich hab's dir gesagtMos ma luj ti qefin, se ta kapi veshin
Ich brauche dich nicht, ich mach das selbst, Cash in der TascheS'kam nevojë për ty, une vetë e baj cash-in
Mit Wut, geht nicht mit WutMe inate, nuk shkon me inate
Ich hab die Schnur durchtrennt, als ich mit dir die Worte gewechselt hab'Ta theva telin kur me to t'i nxuna llafet
Freundin, Freundin, du hast nur Freundin nicht gesehenShoqe, shoqe, ti veç shoqe nuk e pate
Ah, hey, Herz, du hast mir das Herz zerbrochen (komm schon, yo)Ah, bre, zemrën, ti mu zemrën ma plase (hajde, yo)
Fang nicht an, mach mir den Tag nicht kaputt, mach mir den Tag nicht kaputtTi mos ia nis, ditën mos ma prish, ditën mos ma prish
Du bist dreckig geworden, warst ein guter Junge und jetzt fluchst du dreckigJe bo pis, je kon djalë i mirë e tash po shanë flliqt
Fang nicht an, mach mir den Tag nicht kaputt, mach mir den Tag nicht kaputtMos ja nis, ditën mos ma prish, ditën mos ma prish
Ich bin nicht dreckig, warst ein nettes Mädchen und jetzt bist du nichts mehrNuk jom pis, je kon çikë e mirë e tash nuk je hiç
Hoh, mein Schatz, vrum-vrum, Ferrari macht dir nichts ausHoh, my lali, vrum-vrum, s't'boni punë Ferrari
Ich schenke dir, was du willst, nur nicht das HandyTy t'i fali ça t'dush, veç jo celularin
Hallo, hallo, Krankenwagen, du hast mir das Herz gebrochenAlo, alo, ambulanca, mu zemrën ma kalli
Oh, was für eine Eifersucht bist du, wirst mich bis ins Krankenhaus verfolgenOj, ça xheloze je ti, ki me m'njek der' te spitali
Es ist kein Image, das macht dein Make-up kaputtS'o punë imazhi, ty ta prish makijazhi
Ich weiß, du spielst ein bisschen mit dem Körper, aber du spielst ein bisschen VersaceE di ta luj pak trupin, po t'luj pak Versace
Komm, komm zu mir, vergib mir und ich vergib dirHajde, hajde te lali, falma ti e po ta fali
Oh komm, lass uns auf die Porno-Seite gehenO hajde, hajde dalim n'faqe porno te portali
Fang nicht an, mach mir den Tag nicht kaputt, mach mir den Tag nicht kaputtTi mos ia nis, ditën mos ma prish, ditën mos ma prish
Du bist dreckig geworden, warst ein guter Junge und jetzt fluchst du dreckigJe bo pis, je kon djalë i mirë e tash po shanë flliqt
Fang nicht an, mach mir den Tag nicht kaputt, mach mir den Tag nicht kaputtMos ja nis, ditën mos ma prish, ditën mos ma prish
Ich bin nicht dreckig, warst ein nettes Mädchen und jetzt bist du nichts mehrNuk jom pis, je kon çikë e mirë e tash nuk je hiç
Fang nicht an, mach mir den Tag nicht kaputt, mach mir den Tag nicht kaputtTi mos ia nis, ditën mos ma prish, ditën mos ma prish
Du bist dreckig geworden, warst ein guter Junge und jetzt fluchst du dreckigJe bo pis, je kon djalë i mirë e tash po shanë flliqt
Fang nicht an, mach mir den Tag nicht kaputt, mach mir den Tag nicht kaputtMos ja nis, ditën mos ma prish, ditën mos ma prish
Ich bin nicht dreckig, warst ein nettes Mädchen und jetzt bist du nichts mehrNuk jom pis, je kon çikë e mirë e tash nuk je hiç



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melinda Ademi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: