Traducción generada automáticamente

Nan fon bwa
Mélissa Laveaux
En el fondo del bosque
Nan fon bwa
Sé de un lugar en el fondo del bosqueMwen konnen yon kote nan fon bwa
Un lugar que si vas, te va a encantarYon kote si w ale w a renmen
Sé de un lugar hasta en el bosqueMwen konnen yon kote jouk nan bwa
Un lugar que si vas, te va a encantarYon kote si w ale w a renmen
Hay oro, hay ríos que fluyen, hay floresGenyen lò, genyen rivyè koule, genyen flè
Hay gente hermosa, hay baile yanvalou con tambor (con tambor uuu)Genyen bèl moun genyen danse yanvalou ak tanbou (ak tanbou uuu)
Hay flores, eh, hay flores, ehGenyen flè èè, genyen flè èè
Sé de un lugar hasta en el bosqueMwen konnen yon kote jouk nan bwa
Un lugar que si vas, te va a encantarYon kote si w ale w a renmen
Sé de un lugar en el fondo del bosqueMwen konnen yon kote nan fon bwa
Un lugar que si vas, te vas a quedar eeeeYon kote si w ale w a rete eeee
Hay aire, hay ríos que fluyen, hay floresGenyen lè, genyen rivyè koule, genyen flè
Hay gente hermosaGenyen bèl moun
Hay baile yanvalou con tambor (con tambor ouou)Genyen danse yanvalou ak tanbou (ak tanbou ouou)
Hay flores, eh, hay flores, ehGenyen flè èè, genyen flè èè
Día que amanece, día que anochece, vamos al fondo del bosqueJou leve, jou kouche, ann ale nan fon bwa
Hay aire, hay ríos que fluyen, hay floresGenyen lè, genyen rivyè koule, genyen flè
Hay gente hermosa, hay baile yanvalou con tambor ououGenyen bèl moun, genyen danse yanvalou ak tanbou ouou
Hay flores, eh, hay flores, ehGenyen flè èè, genyen flè èè



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mélissa Laveaux y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: