Traducción generada automáticamente
Picture Postcard
Melissa Mcclelland
Postal Ilustrada
Picture Postcard
Sonaron disparosShots rang out
Día de San ValentínValentine's Day
Fragantes restos de un ramo esparcidoFragrant remnants of a strewn bouquet
Una pelea sangrienta de amantesA lovers' bloody quarrel
Dulces chocolates desperdiciadosSweet chocolates gone to waste
Tomó el dinero menudoHe took the petty cash
Y condujo por el estado de CaliforniaAnd drove through California State
En un salón de billar de San FernandoIn a San Fernando pool hall
Llamó la atención de una jovenHe caught the eye of some young broad
Resulta que la chica solo tiene diecisiete años y piensa que los criminales son DiosTurns out the girl is only seventeen and thinks criminals are God
Ella era bonitaShe was pretty
Tan bonita como puede ser una fugitivaAs pretty as a runaway can be
Y él estaba loco por ellaAnd he was crazy for her
Tan loco como puede estar una persona locaAs crazy as a crazy person can be
La ventana del motel enmarcaba su rostroThe motel window framed her face
Un destello de limónA wash of lemon line
Piel amarilla pálidaSallow yellow skin
Ojos verdes agriosSour green eyes
Dejados en el cajón con la BibliaLeft in the drawer with the Bible
Una vieja jeringaAn old syringe
"Dios es letal", dice con una sonrisa sabia"God is lethal," he says with a knowing grin
No olvides tu pasado, chicoDon't you forget about your past, boy
No olvides el armaDon't you forget about the gun
No olvides MéxicoDon't you forget about Mexico
Eso es a donde vas a huirThat's where you're gonna run
Postal ilustradaPicture postcard
Que ella robó la noche anteriorShe stole the night before
Con una revista suciaWith a dirty magazine
De la tienda de conveniencia localFrom the local convenience store
Una foto de París de nocheA photo of Paris at night
La Torre Eiffel iluminadaThe Eiffel tower in lights
Una debutante insatisfechaAn unsatisfied looking debutant
El reverso decía "te amo mi amor"Flip side read "je t'amie mon amour"
París, FranciaParis, France
No olvides tu pasado, chicaDon't you forget about your past, girl
No olvides las callesDon't you forget about the streets
No olvides el aire fríoDon't you forget about the cold air
Cuando estás acostada en esa playaWhen you're lying on that beach
Ella teme que este camino trasero no tenga salidaShe's scared this back road has a dead end
Y que él no la lleve a la lunaAnd that he won't fly her to the moon
"Bueno, solo quédate tranquila, nena,"Well, just sit tight, babe,
Estaremos en México muy prontoWe're gonna be in Mexico real soon
Así que solo siéntate ahí y no digas ni una palabra másSo just sit there and don't say another word
Antes de que vaya y lastime a alguienBefore I go and hurt someone
Antes de que tome este armaBefore I go and take this gun
Y lastime a alguienAnd hurt someone
Lastimaré a alguien"I'll hurt someone"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melissa Mcclelland y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: