Traducción generada automáticamente
Litle Birds
Melissa Mcclelland
Pajaritos
Litle Birds
La mañana llegó con tal sacudidaMorning came with such a jolt
Que olvidé mi alma en casaThat I forgot my soul at home
Este estimulante, taza de café rancioThis pick-me-up, stale coffee cup
Está llenando mis entrañas, aunqueIs filling up my insides, though
Y aquí estoy sentado en manchas de metroAnd here I sit on subway stains
Con disfraces corporativos de rayas azulesWith blue pin stripe corporate charades
Afuer,a estoy seguro que es mágicoOutside I'm sure it's magical
Pero hoy tengo que cobrarBut today I've got to get paid
Pajaritos sobre el mar del Pacífico SurLittle birds over the South Pacific sea
Cayendo del cielo en perfecta simetríaFalling from the sky in perfect symmetry
Bueno, allí van cada uno de mis sueñosWell, there goes each and every one of my dreams
Imágenes destrozadas de quien nunca seréShattered images of who I'll never be
¿Qué es el verano sin sol?What is summer without sunshine?
¿A quién le gusta bailar en línea recta?Who likes dancing on a straight line?
Cuando todos estos colores se desvanecen en los míosWhen all these colours fade into mine
Dime, ¿estoy morado y azul?Tell me, am I black and blue?
Es reconfortante saber que el día comienzaIt's comforting to know the day begins
Y seguramente terminaráAnd it will surely end
Acurrucado entre estas sábanas suciasTucked between these filthy sheets
Donde comienzan las pesadillasWhere nightmares start
Donde terminan los dulces sueñosWhere sweet dreams end
Atrapado en un caleidoscopioCaught in a kaleidoscope
De gritos orquestados a tiempoOf timely orchestrated screams
Llenando el espacio con pensamientos estérilesFilling space with barren thoughts
Antipatía inmóvilMotionless antipathy
Pajaritos sobre el mar del Pacífico SurLittle birds over the South Pacific sea
Cayendo del cielo en perfecta simetríaFalling from the sky in perfect symmetry
Bueno, allí van cada uno de mis sueñosWell, there goes each and every one of my dreams
Imágenes destrozadas de quien nunca seréShattered images of who I'll never be
Es como follar sin besarIt's like fucking without kissing
O nunca saber lo que te estás perdiendoOr never knowing what you're missing
Y finalmente estás confesandoAnd you're finally confessing
Que nunca tendrás una oportunidadThat you'll never stand a chance
Viendo Venecia a través de la televisiónSeeing Venice through a TV
O pensando que hermoso significa bonitoOr thinking beautiful means pretty
Cuando todos estos colores se mezclan completamenteWhen all these colours blend completely
Dime, ¿puedes siquiera verme?Tell me, can you even see me?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melissa Mcclelland y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: