Traducción generada automáticamente
Passenger 24
Melissa Mcclelland
Pasajero 24
Passenger 24
Pasajero número 24,Passenger number 24,
Tengo una bolsa de cocaína, me corté el pelo cortoI got a bag of cocaine, cut my hair short
Vamos a llenarlo de diesel y escoria americanaWe're gonna fill it up with diesel and American scum
Dejé a una chica en Amarillo tan dulce como el ronLeft a girl in Amarillo 'bout as sweet as rum
Una chica en AmarilloA girl in Amarillo
Tan dulce como el ron'Bout as sweet as rum
Tengo un nombre cristiano y una cruz tatuadaI've a Christian name and a cross in ink
Pero a Dios no le gusta cuando un hombre pobre piensaBut God don't like it when a poor man think
Así que soy un guerrero de campo de entrenamiento, veterano de los Estados UnidosSo I'm a boot camp warrior, United States vet
Tengo una chica en el Condado de Orange, ella aún no lo sabeGot a girl in Orange County, she don't know it yet
Una chica en el Condado de OrangeA girl in Orange County
Aún no lo sabeDon't know it yet
Son las cuatro de la mañana y aún estoy despiertoWell it's four AM and I'm still a hound
Dejamos a un yanqui parlanchín en la última ciudadWe dropped a mean talkin' Yankee off in the last town
Si estuviera en Kentucky estaría cazando mapachesIf I were in Kentucky I'd be shooting raccoons
Colocado como el conductor persiguiendo la lunaStoned as the driver chasing the moon
Conductor aceleradoHopped up driver
Persiguiendo la lunaChasing the moon
Comprando cigarrillos para niños y me guardo el cambioBuying smokes for kids and I pocket the change
Agarro un palito de embutido, un 'Home on the Range' apenas legalGrab a deli stick, a barely legal Home on the Range
Subo al autobús mientras él acelera el volanteJump on the bus as he's gunnin' the wheel
Polvo en mis huellas, pedal a fondoDust in my tracks, pedal to steel
Polvo en mis huellasDust in my tracks
Pedal a fondoPedal to steel
¡Whoo!Whoo!
Pasajero número 24,Passenger number 24,
Tengo una bolsa de cocaína, me corté el pelo cortoI got a bag of cocaine, cut my hair short
Vamos a llenarlo de diesel y escoria americanaWe're gonna fill it up with diesel and American scum
Dejé a una chica en Amarillo, dulce como el ronLeft a girl in Amarillo, sweet as rum
Una chica en AmarilloA girl in Amarillo
Tan dulce...'Bout as sweet...
(uno, dos; un uno, dos, tres)(one, two; a one, two, three)
...como el ron...as rum



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melissa Mcclelland y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: