Traducción generada automáticamente
Aux Armes
Melissmell
En Armas
Aux Armes
Esta es la lucha final
C'est la lutte finale
Una pelea privilegiada
Un combat d'initiés
Son los perdedores que ganan
Sont les perdants qui gagnent
Nuestras damas emancipadas
Nos dames émancipées
Los medios de comunicación bajo el rey
Les médias sous le roi
Mi gente articulada
Mon peuple articulé
De un pantin a un brazo largo
D'un pantin au long bras
¡No debes venir llorando!
Faut pas venir pleurer !
Vamos niños de la patria
Allons enfants de la patrie
El día de la gloria ha terminado
Le jour de gloire est terminé
Entre nosotros dos, la tiranía
Entre nous deux, la tyrannie
Bajo la bandera, la sangre se levanta
Sous l'étendard, sang est levé
Se llevan bien en nuestras campañas
Entendez vous dans nos campagne,
Mugir nuestro pobre, hambriento de frío?
Mugir nos pauvres, de faim de froid?
Deja que vengan a tus brazos
Qu'ils viennent jusque dans vos bras,
Llorar en nuestras ciudades, nuestro sarcasmo
Pleurer dans nos ville, nos sarcasmes
A las armas a las armas
Aux armes aux armes
Y cætera
Et cætera
¿Qué quiere esta horda de militares?
Que veut cette horde de militaires
¿Traidores y reyes conjurados?
De traîtres et de rois conjurés?
Para que nos lleven, cuando nos traten
Pour qu'ils nous prennent, quand ils nous traitent
¡Estúpido, valiente, pobre francés!
De cons, de braves, de pauvres français!
¿Qué? ¿Qué? Estas cohortes extranjeras
Quoi? Ces cohortes étrangères
¿Haría la ley en nuestros hogares?
Feraient la lois dans nos foyer?
¿Qué? ¿Qué? Nuestros policías, soldados, mercenarios
Quoi? Nos flics, soldats, mercenaires,
¡Cuando todos somos extraños!
Alors qu'on est tous étrangers !
A las armas a las armas
Aux armes aux armes
Y cætera
Et cætera
El estado comprime y la ley engaña
L'État comprime et la loi triche
El impuesto se está riendo de la desafortunada
L'impôt se rie des malheureux
No se impone ningún deber a los ricos
Nul devoir ne s'impose aux riches
El derecho de los pobres es una palabra hueca
Le droit du pauvre est un mots creux
Evidencia que recoge en la llamada
Des preuves qui se ramassent à l'appel
La igualdad no existe
L'égalité n'existe pas
No hay derechos sin deberes les dice
Pas de droits sans devoirs dit elles
Igual que el nacimiento a veces
Égaux à la naissance parfois...
La libertad une a las bestias y el amor
Liberté lie bêtes et chérie
Los que lo sintonizamos, sólo tienen el olor
Ceux qu'on la tune, n'ont que l'odeur
Amor sagrado de la patria
Amour sacré de la patrie
Y la hermandad se está muriendo
Et la fraternité se meurt.
A las armas a las armas
Aux armes aux armes
Y cætera
Et cætera
Esta es la lucha final
C'est la lutte finale
Una pelea privilegiada
Un combat d'initiés
Son los perdedores que ganan
Sont les perdants qui gagnent
Nuestras damas «emancipadas
Nos dames « émancipées »
Los medios de comunicación bajo los Reyes
Les médias sous le rois
Mi gente articulada
Mon peuple articulé
De un pantin a un brazo largo
D'un pantin au long bras
No debes venir llorando
Faut pas venir pleurer...
A las armas a las armas
Aux armes aux armes
Y cætera
Et cætera
¡Traigan al acusado!
Faites entrer l'accusé!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Melissmell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: