Transliteración y traducción generadas automáticamente

初恋シンフォニー (hatsukoi shinfonī)
めろくる (Mellowcle)
Sinfonía del Primer Amor
初恋シンフォニー (hatsukoi shinfonī)
¡Resuena! La sinfonía que toco contigo
響け! 君と鳴らすシンフォニー
hibike! kimi to narasu shinfonī
Una armonía que dibuja la primavera
春をなぞるハーモニー
haru wo nazoru hāmonī
Se levanta el telón del primer amor
初恋の幕が上がる
hatsukoi no maku ga agaru
¿Me escuchas?
ねえ聞こえますか?
nee kikoemasu ka?
Quiero cantar la melodía de mi primer amor contigo
君と歌いたい初恋のメロディー
kimi to utaitai hatsukoi no merodī
Un amor a primera vista, no puede ser
一目惚れ そんなわけない
hitomebore sonna wake nai
No es mi tipo, nunca hemos hablado
タイプじゃないし喋ったことないし
tai pu ja nai shi shabetta koto nai shi
En los huecos de esta nueva vida, ¿por qué
新しい生活の隙間 君の顔なんで
atarashii seikatsu no sukima kimi no kao nande
Aparece tu rostro en mi mente?
浮かんで来ちゃうんだろう
ukande kichau ndarou
Incluso en el trabajo, estoy en las nubes y cometo errores
バイト中もふわふわして失敗
baito chuu mo fuwafuwa shite shippai
Ya lo acepto
もう認めちゃうか
mou mitomechau ka
Voy a confesarlo
白状します
hakujou shimasu
¡Resuena! La sinfonía que toco contigo
響け! 君と鳴らすシンフォニー
hibike! kimi to narasu shinfonī
Una armonía que dibuja la primavera
春をなぞるハーモニー
haru wo nazoru hāmonī
Se levanta el telón del primer amor
初恋の幕が上がる
hatsukoi no maku ga agaru
Se siente que está por comenzar
始まる予感
hajimaru yokan
La historia que dibujo contigo
君と描くストーリー
kimi to egaku sutōrī
Una fantasía como de película
映画みたいなファンタジー
eiga mitaina fantajī
¿Escuchas el sonido de mi corazón latiendo con emoción?
ドキドキが胸を叩く音が聞こえますか?
dokidoki ga mune wo tataku oto ga kikoemasu ka?
Quiero cantar la melodía de mi primer amor contigo
君と歌いたい初恋のメロディー
kimi to utaitai hatsukoi no merodī
(¡Amor!)
(Love!)
(Love!)
Quiero enamorarme más
もっと恋したい
motto koi shitai
(¡Primavera!)
(Spring!)
(Spring!)
Quiero sentir la primavera
春感じたい
haru kanjitai
(¡Beso!)
(Kiss!)
(Kiss!)
Seguramente algún día
きっといつか
kitto itsuka
Lo haré contigo
君とならしちゃうんだ
kimi to narashichau nda
(¡Amor!)
(Love!)
(Love!)
Las flores brotan
花芽吹いて
hanamebuite
(¡Primavera!)
(Spring!)
(Spring!)
Siento el viento
風感じて
kaze kanjite
(¡Beso!)
(Kiss!)
(Kiss!)
Las expectativas crecen
期待膨らんで
kitai fukurande
El futuro que quiero contigo
君といたい未来
kimi to itai mirai
La sinfonía que toco contigo
君と鳴らすシンフォニー
kimi to narasu shinfonī
Cuando me doy cuenta, ya está en mi corazón
気づけばもう心に
kizukeba mou kokoro ni
Tú, que te has instalado en mi mente
住み着いた君が頭
sumitsuita kimi ga atama
No puedo sacarte
離れないんだ
hanarenai nda
La historia que dibujo contigo
君と描くストーリー
kimi to egaku sutōrī
Una fantasía como de película
映画みたいなファンタジー
eiga mitaina fantajī
¿Escuchas el sonido de mi corazón latiendo con emoción?
ドキドキが胸を叩く音が聞こえますか?
dokidoki ga mune wo tataku oto ga kikoemasu ka?
Quiero cantar la melodía de mi primer amor contigo
君と歌いたい初恋のメロディー
kimi to utaitai hatsukoi no merodī
Quiero tocar la sinfonía del primer amor contigo.
君と奏でたい初恋シンフォニー
kimi to kanadetai hatsukoi shinfonī



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de めろくる (Mellowcle) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: