Traducción generada automáticamente

Knyazhe
Melnitsa
Príncipe
Knyazhe
Por mucho tiempo escuché las oraciones de las amargas hierbas,Dolgo slushala molitvy gor'kikh trav,
Por mucho tiempo lloré, enrollando el hilo de humo,Dolgo plakala, svivala nit'yu dym,
Ahora desenredaré los ovillos por el musgo,Pokachu teper' klubochek po mkham,
Por los pinos y las raíces,Po pnyam da po kornyam,
Por las sombras del bosque,Po tenyam lesnym,
Y seguiré tras él...I sama poydu za nim…
Durante diez años no cerré los ojos,Rovno desyat' let ya ne smykala glaz,
Diez años dormiste en paz, mi príncipe.Desyat' let ty spal spokoynym snom, moy knyaz'.
Pero en la noche de la ira todo cambia, y la esposa no es esposa, y el alma no es amable,No v noch' gneva vse ne tak, i zhena ne zhena, i dusha ne mila,
Y con garras de murciélago desplegó sus alas la bandada.I kogtey letuchikh staya razvernula kryla.
Mi príncipe, príncipe,Knyazhe moy, knyazhe,
La seda del hiloShelkova pryazha
Hasta tus puertas se ha vuelto preciosa para mí.Do vorot tvoikh mne dorogoy legla.
Mi enemigo, mi enemigo,Vrazhe moy, vrazhe,
Terrible es tu guardia,Grozna tvoya strazha,
¿Por qué no me protegiste?Chto zh ot menya-to ne uberegla?
Las colinas están encadenadas con bronce negro,Chernoy bronzoyu okovany kholmy,
A través del corazón brotan sombras de oscuridad.Cherez serdtse prorastayut teni t'my.
Sombras cambiantes, pelaje gris oscuro.Teni-oborotni, temno-seryy mekh.
¡Oh, Señor, no me lleves al pecado!Oh, gospodi, ne vvedi vo grekh!
Me golpearé contra la tierra y me desvaneceré en polvo,Ya udaryus' ozem' da rassyplyus' v prakh,
Pero sé que no conoces el miedo.No ya znayu — tebe nevedom strakh.
Mi príncipe, príncipe,Knyazhe moy, knyazhe,
La seda del hiloShelkova pryazha
Hasta tus puertas se ha vuelto preciosa para mí.Do vorot tvoikh mne dorogoy legla.
Mi enemigo, mi enemigo,Vrazhe moy, vrazhe,
Terrible es tu guardia,Grozna tvoya strazha,
¿Por qué no me protegiste?Chto zh ot menya-to ne uberegla?
A través de siete muertes caminé hacia ti,Cherez sem' smertey k tebe ya shla,
Mi príncipe.Moy knyaz'.
Y te tejí una red de maldiciones,I zaklyat'ya set' tebe tkala,
Mi enemigo.Moy vrag.
¡Finalmente te encontré!Nakonets-to ya tebya nashla!
DespiertaProsnis'
Y mírame...I vzglyani na menya…
La noche de la ira es oscura...Noch' gneva temna…
He llegado con dolor,Ya prishla bedoy,
Con agua de lluvia,Dozhdevoy vodoy,
Con lágrimas amargas,Gor'koyu slezoy,
Con ciega tormenta —Slepoy grozoy —
Así embriágame y límpiame,Tak napeysya menya i umoysya mnoy,
El tiempo se desvanece a mis espaldas...Osypaetsya vremya za spinoy…
¿Qué debo hacer conmigo misma,Chto mne delat' s soboy,
Mi príncipe, mi enemigo,Knyaz' moy, vrag moy,
Mi dolor, mi luz,Moya bol', moy svet,
Si no hay vida,Esli zhizni net,
Si la noche es oscura,Esli noch' temna,
¿Cuál es el gran precio?Velika tsena?
No puedo irme —Mne ne uyti —
Perdóname, perdóname,Ty prosti, prosti,
Perdóname...Prosti mne…
Mi príncipe, príncipe,Knyazhe moy, knyazhe,
La seda del hiloShelkova pryazha
Hasta tus puertas se ha vuelto preciosa para mí.Do vorot tvoikh mne dorogoy legla.
Mi enemigo, mi enemigo,Vrazhe moy, vrazhe,
Terrible es tu guardia,Grozna tvoya strazha,
¿Por qué no me protegiste?Chto zh ot menya-to ne uberegla?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melnitsa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: