Traducción generada automáticamente

El Apagón
Melody (ES)
Le Noir Éteint
El Apagón
Non, je ne l'ai pas vu venirNo, no lo vi venir
Je me croyais experte et j'étais une noviceMe creí especialista y era una aprendiz
De ce qu'est la vie (de ce qu'est la vie)De lo que es la vida (de lo que es la vida)
Aujourd'hui, je sais quoi choisirHoy, ya sé qué elegir
J'ai touché le fond et il est temps de remonterHe tocado fondo y me toca salir
À chaque chute, j'accepte la douleurEn cada caída, asumo la herida
Toi, qui veux me vaincreTú, que quieres vencerme
Tu me regardes droit dans les yeux, et c'est moi la forteMe miras de frente, y la fuerte soy yo
T'inquiète, le meilleur arriveTranquilo, que viene lo mejor
Après le noir éteintDespués del apagón
On-off, encore une foisOn-off, de nuevo
Cette adrénaline me parvient jusqu'aux osEsta adrenalina me llega a los huesos
Une révolution, il y a dans mon corpsUna revolución, hay en mi cuerpo
La protagoniste ne se laisse pas avoirLa protagonista no se cree el cuento
Qui dit qu'on ne peut pas briller la nuitQuién diga que en la noche no se puede brillar
Ne sait rien, rien du tout, tu me verras danserNo sabe na-na-nada, ya me verá bailar
Parce que personne, personnePorque nadie, nadie
Personne ne me fera pleurer à nouveauNadie volverá a hacerme llorar
Après le noir éteintDespués del apagón
Et si je veux être seuleY si quiero estar sola
Je remplis ma coupe toute seuleYo solita lleno la copa
Et pour faire taire plus de bouchesY para ir cerrando más bocas
Je ne sais pas ce que je vais faireNo sé qué voy a hacer
Ce moteur ne refroidit pasEste motor no se enfría
En haut toute la journéeArriba todo el día
Toute la journéeTodo el día
Toi, qui veux me vaincreTú, que quieres vencerme
Tu me regardes droit dans les yeux, et c'est moi la forteMe miras de frente, y la fuerte soy yo
T'inquiète, le meilleur arriveTranquilo, que viene lo mejor
Après le noir éteintDespués del apagón
On-off, encore une foisOn-off, de nuevo
Cette adrénaline me parvient jusqu'aux osEsta adrenalina me llega a los huesos
Une révolution, il y a dans mon corpsUna revolución, hay en mi cuerpo
La protagoniste ne se laisse pas avoirLa protagonista no se cree el cuento
Qui dit qu'on ne peut pas briller la nuitQuién diga que en la noche no se puede brillar
Ne sait rien, rien du tout, tu me verras danserNo sabe na-na-nada, ya me verá bailar
Parce que personne, personnePorque nadie, nadie
Personne ne me fera pleurer à nouveauNadie volverá a hacerme llorar
Après le noir éteintDespués del apagón
Après le noir éteintDespués del apagón
On-off, encore une foisOn-off, de nuevo
Cette adrénaline me parvient jusqu'aux osEsta adrenalina me llega a los huesos
Une révolution, il y a dans mon corpsUna revolución, hay en mi cuerpo
La protagoniste ne se laisse pas avoirLa protagonista no se cree el cuento
Après le noir éteintDespués del apagón
(Alarme)(Alarma)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melody (ES) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: