Traducción generada automáticamente

T.Q.M.
Melody (ES)
T.Q.M.
T.Q.M.
Envoie-moi un sms, même si c'est courtMándame un sms, aunque sea cortito
Que mon corps s'emballe, je te le crie fortQue mi cuerpo se enloquece, te lo pido a gritos
Je suis si seule, ça me rend folleEstoy tan sola, que me subconciona
Quand je ne t'ai pas iciCuando no te tengo aquí
Ça fait longtemps qu'on ne s'est pas vusHace mucho tiempo que no nos vemos
Oh oui, non, non, deux heures au moinsOh sí, no, no, dos horas por lo menos
Je t'ai appelé, toi non, oh bonTe he llamado yo, tú no, oh bueno
Mais je sais que tu vas appeler, n'est-ce pas ?Pero sé que llamarás, ¿verdad?
T.Q, T.Q, T.Q.T.Q, T.Q, T.Q.
T.Q.M, T.Q.M, T.Q.M.T.Q.M, T.Q.M, T.Q.M.
Fais-moi un signe ou appelle-moiDame un toque o llámame
Car sans toi je ne peux pas tenirQue sin ti no puedo estar
Fais-moi un signe ou appelle-moiDame un toque o llámame
Que je ressente ton vibrationQue yo sienta tu vibrar
T.Q, T.Q.M, M, T.Q . com, T.Q, T.Q.M, T, encore, encore s'il te plaîtT.Q, T.Q.M, M, T.Q . com, T.Q, T.Q.M, T, más, más porfa
T.Q.M. mon cœur, les lettres de l'amourT.Q.M. corazón, las letritas del amor
T.Q, T.Q.M, M, T.Q . com, T.Q, T.Q.M, T, encore, encore s'il te plaîtT.Q, T.Q.M, M, T.Q . com, T.Q, T.Q.M, T, más, más porfa
T.Q.M. mon cœur, les lettres de l'amourT.Q.M. corazón, las letritas del amor
Envoie-moi un sms, j'en ai besoinMándame un sms, que yo necesito
Que cette douleur sorte de ma têteQue se vaya de mi mente ese dolorcito
Je suis nerveuse et je pense à des chosesEstoy nerviosa y hasta pienso cosas
Qui me font souffrirQue a mí me hacen sufrir
Dis-moi ce qui se passe, t'es en mode silencieuxDime qué te pasa que lo tienes apagao
Oh oui, s'il te plaît, t'es à sec de créditOh sí, por favor que sin saldo te has quedao
Je te le recharge, tu verrasTe lo cargo ya verás
T.Q, T.Q, T.Q.T.Q, T.Q, T.Q.
T.Q.M, T.Q.M, T.Q.M.T.Q.M, T.Q.M, T.Q.M.
Fais-moi un signe ou appelle-moiDame un toque o llámame
Car sans toi je ne peux pas tenirQue sin ti no puedo estar
Fais-moi un signe ou appelle-moiDame un toque o llámame
Que je ressente ton vibration.Que yo sienta tu vibrar.
T.Q, T.Q.M, M, T.Q . com, T.Q, T.Q.M, T, encore, encore s'il te plaîtT.Q, T.Q.M, M, T.Q . com, T.Q, T.Q.M, T, más, más porfa
T.Q.M. mon cœur, les lettres de l'amourT.Q.M. corazón, las letritas del amor
T.Q, T.Q.M, M, T.Q . com, T.Q, T.Q.M, T, encore, encore s'il te plaîtT.Q, T.Q.M, M, T.Q . com, T.Q, T.Q.M, T, más, más porfa
T.Q.M. mon cœur, les lettres de l'amourT.Q.M. corazón, las letritas del amor
Ça fait longtemps qu'on ne s'est pas vusHace mucho tiempo que no nos vemos
Oh oui, non, non, deux heures au moinsOh sí, no, no, dos horas por lo menos
Je t'ai appelé, toi non, oh bonTe he llamado yo, tú no, oh bueno
Mais je sais que tu vas appeler, n'est-ce pas ?Pero sé que llamarás, ¿verdad?
Ça fait longtemps qu'on ne s'est pas vusHace mucho tiempo que no nos vemos
Oh oui, non, non, deux heures au moinsOh sí, no, no, dos horas por lo menos
Je t'ai appelé, toi non, oh bonTe he llamado yo, tú no, oh bueno
Je t'aime beaucoup...Te quiero mucho...
Fais-moi un signe ou appelle-moiDame un toque o llámame
Car sans toi je ne peux pas tenirQue sin ti no puedo estar
Fais-moi un signe ou appelle-moiDame un toque o llámame
Que je ressente ton vibrationQue yo sienta tu vibrar
T.Q, T.Q.M, M, T.Q . com, T.Q, T.Q.M, T, encore, encore s'il te plaîtT.Q, T.Q.M, M, T.Q . com, T.Q, T.Q.M, T, más, más porfa
T.Q.M. mon cœur, les lettres de l'amourT.Q.M. corazón, las letritas del amor
T.Q, T.Q.M, M, T.Q . com, T.Q, T.Q.M, T, encore, encore s'il te plaîtT.Q, T.Q.M, M, T.Q . com, T.Q, T.Q.M, T, más, más porfa
T.Q.M. mon cœur, les lettres de l'amourT.Q.M. corazón, las letritas del amor
T.Q, T.Q.M, M, T.Q . com, T.Q, T.Q.M, T, encore, encore s'il te plaîtT.Q, T.Q.M, M, T.Q . com, T.Q, T.Q.M, T, más, más porfa
T.Q.M. mon cœur, les lettres de l'amourT.Q.M. corazón, las letritas del amor
T.Q, T.Q.M, M, T.Q . com, T.Q, T.Q.M, T, encore, encore s'il te plaîtT.Q, T.Q.M, M, T.Q . com, T.Q, T.Q.M, T, más, más porfa
T.Q.M. mon cœur, les lettres de l'amourT.Q.M. corazón, las letritas del amor
Fais-moi un signe ou appelle-moiDame un toque o llámame




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melody (ES) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: