Traducción generada automáticamente

Sincerely
Melody (J-pop)
Sinceramente
Sincerely
Letra y música:Words & Music:
Romaji por: coriRomaji by: cori
durante mucho tiempo escondí estos sentimientosdare ni mo iezu ni kakushiteta kono omoi
días en los que lloraba sin poder contenermetaerarezu ni nakikuzureta hi mo
como si envolvieras gentilmente todo mi corazónyasashiku kokoro no subete o tsutsumu you ni
porque lograste detener suavemente mis lágrimassotto namida o tomete kureta kara
Baby... Oh, tú marcas el caminoBaby... Oh you lead the way
seguramente eres el sol que brilla sobre míanata wa kitto furisosogu taiyou
Todo fue gracias a ti...It was all you...
Todo gracias a ti...All thanks to you...
no pude expresarlo con palabraskotoba ni dekinakute
Gracias... estos sentimientos desbordantesThank you... afureru kono kimochi
trascienden el tiempo, resuenan tus palabrastoki wo koete anata no kotoba ga hibiku
Siempre... sin falta a mi ladoAlways... kanarazu watashi no yoko de
la sonrisa que me diste... eres túhohoemi wo kureta no wa... anata
quiero ver juntos el cielo de muchos coloresissho ni miagetai ikutsmo no sorairo
siempre hablamos de sueños que siguen siendo los mismoszutto arinomama no yume wo hanashita yo ne
sí, más que cualquier otra cosa, son invaluablessou nani yori mo kakegae no nai
fragmentos de calornukumori no kakera
Todo fue gracias a ti...It was all you...
Todo gracias a ti...All thanks to you...
las palabras no son suficientes...kotoba ja tarinai...
Gracias... estos sentimientos desbordantesThank you... afureru kono kimochi
quiero acumular momentos y que lleguen a titoki wo kasane anata ni tsutawatte hoshii
Siempre... sin cambios a mi ladoAlways... kawarazu watashi no soba de
quiero responder con una sonrisa a la que me diste... eres túhohoemi wo kureru no wa... anata
La vida es un juego de adivinanzasLife's a guessing game
¿hay algo seguro para alguien?dare ni mo tashika na mono wa nai no?
avanzando mientras busco con mis manos...ryoute de sagurinagara susunde yuku...
en la soledad de la oscuridadkodoku na yami no naka
Trajiste luz a mi vidaBrought light into my life
la persona que anuncia el amanecer eres túyoake wo tsugeru hito wa anata
Gracias... estos sentimientos desbordantesThank you... afureru kono kimochi
trascienden el tiempo, llegan tus pensamientostoki wo koete anata no omoi ga todoku
Siempre... siempre que me disteAlways... itsu demo anata ga kureta
quiero responder con una sonrisa, más...hohoemi ni kotaetai motto...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melody (J-pop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: