Transliteración y traducción generadas automáticamente

See you...
Melody (J-pop)
Nos vemos...
See you...
No entiendo, ¿qué puedo intentar?
わからない what can I try
Wakara nai what can I try
Siempre duele tanto
ずっといたいのに
Zutto itai no ni
Hasta qué punto no quiero llorar
どのくらい don't wanna cry
Dono kurai don't wanna cry
Solo puedo rezar
いのるしかない
Inoru shika nai
Los días en los que siento amor por ti
あなたをいとしくかんじてるひび
Anata wo itoshiku kanjiteru hibi
Sé que debo ser fuerte
I know I must be strong
I know I must be strong
Si el tiempo se detiene...
ときがとまるなら
Toki ga tomaru nara
Los días finales que paso contigo
あなたとすごす final days
Anata to sugosu final days
Si los cuento, son pocos
かぞえたら、あとはわずかだね
Kazoetara, ato wazuka da ne
Como un sueño, como una estrella fugaz
Just like a dream りゅうせいのように
Just like a dream ryuusei no you ni
No desaparecerá, ¿verdad?
きえちゃうものじゃないでしょう
Kiechau mono ja nai deshou
Mi corazón está a punto de rendirse
くじけそうになるこころ
Kujike sou ni naru kokoro
Pero me escondo
だけど I hide away
Dakedo I hide away
Fingiendo ser fuerte, diciendo mentiras
つよがったり、うそをついたり
Tsuyogattari, uso wo tsuitari
Cariño, lo siento tanto
Baby, I'm so sorry
Baby, I'm so sorry
Aunque estés cerca o lejos
そばにいてもはなれても
Soba ni itemo hanarete mo
No cambiaré, cariño
かわらない baby
Kawara nai baby
Siempre gracias... desde mi corazón
いつも thank you...from my heart
Itsumo thank you...from my heart
Quiero abrazar siempre tu sonrisa
あなたのえがおをずっとだきしめたい
Anata no egao wo zutto dakishimetai
Oh cariño, como si los deseos se cumplieran
Oh baby ねがいがかないますように
Oh baby negai ga kanai masu you ni
Así que aquí estamos, nunca olvidaré este sentimiento
So here we are いつでもわすれないおもい
So here we are itsudemo wasure nai omoi
Sé que debo ser fuerte
I know I must be strong
I know I must be strong
Hasta el día en que nos volvamos a encontrar
またあえるひまで
Mata aeru hi made
Hoy y mañana son tesoros
きょうもあしたもたからもの
Kyou mo ashita mo takaramono
Como las constelaciones en el cielo nocturno, lo sé
よぞらのせいざのよう I know
Yozora no seiza no you I know
Si conectamos recuerdos
おもいでをつないでみたら
Omoide wo tsunaide mitara
No estoy sola, esto no es el final
I'm not alone これがさいごじゃない
I'm not alone kore ga saigo ja nai
Porque ahora tenemos un fuerte vínculo
つよいきずな いまあるから
Tsuyoi kizuna ima aru kara
Juntos, cabalgamos la ola
ふたりで we ride the wave
Futari de we ride the wave
El ritmo de nuestros latidos, nuestra respiración es una
こどうの RIZUMU こきゅうもひとつ
Kodou no RIZUMU kokyuu mo hitotsu
Haz mis sueños realidad
Make my dreams a reality
Make my dreams a reality
Sentimientos invaluables iguales
かけがえのないおなじおもい
Kakegae no nai onaji omoi
La promesa, cariño
やくそくは baby
Yakusoku wa baby
En mi pecho, está profundamente arraigado
むねに it's deep within my heart
Mune ni it's deep within my heart
*Repetir
Repete
Repete
Siendo más fiel a mí misma
Being more true to myself
Being more true to myself
Ahora solo puedo decir lo que no podía decir antes
いましかいえないこと いまだからいえること
Ima shika ie nai koto ima dakara ieru koto
Expresar mis sentimientos a las personas importantes
たいせつなひとにきもちをつたえよう
Taisetsu na hito ni kimochi wo tsutae you
*Repetir
Repete
Repete
**Repetir
Repete
Repete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melody (J-pop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: