Traducción generada automáticamente
Barbablanca Padre de Piratas
MelodycMythos
Barbe Blanche, Père des Pirates
Barbablanca Padre de Piratas
Il y a des pirates qui sillonnent les mersHay piratas que surcan mareas
Cherchant des trésors, des fortunes et plusBuscando tesoros, fortunas y más
D'autres ont soif de pouvoirOtros tienen afán de poder
Aspirant à être rois d'une ville quelconqueAspirando a ser reyes de alguna ciudad
Les plus rares sont ceux qui naviguentLos más raros son los que navegan
Et adorent les eaux pour leur libertéY adoran las aguas por su libertad
Mais il y en a un dont le seul désirPero hay uno cuyo único anhelo
Était d'être un bon père et de fonderFue ser un buen padre y poder conformar
La plus grandeLa más grande
FamilleFamilia
NéeNacida
Dans la merEn el mar
De qui parles-tu ?¿De quien hablas?
Ce pirate ne me dit rienNo me suena ese pirata
Tu dois rigolerTú me debes estar vacilando
C'est le plus connu des filousEs el más conocido truhan
Impossible que tu ne te souviennes pasImposible que no le recuerdes
Son menton est inoubliableSu mentón no se puede olvidar
Sa moustache est célèbre dans les ruesSu bigote es famoso en las calles
C'est un croissant qui orne sa peauEs una media Luna que adorna su piel
Si tu le vois, tu pourrais t'évanouirSi le ves puede que te desmayes
Car n'importe qui flanche en sa présencePues cualquiera vacila al estar frente a él
¡Barbe Blanche !¡Barba Blanca!
C'est l'homme le plus fort qui soitEs el hombre más fuerte que habrá
Il est le père de tous les piratesÉl es padre de todo pirata
Et un fils juré de la merY es un hijo jurado del mar
¡Barbe Blanche !¡Barba Blanca!
Ne défie pas ses hommesA sus hombres no debes retar
Car ils sont plus de mille dans sa bandePues ya son más de mil en su banda
Si tu l'offenses, ce sera ta finSi le ofendes será tu final
Seize commandants gouvernent sa flotte et dirigent chaque divisionDieciséis comandantes gobiernan su flota y dirigen cada división
Seize divisions plus létales que les troupes d'une nationDieciséis divisiones que son más letales que tropas de alguna nación
Le premier commandant est le plus connu car personne ne peut le tuerEl primer comandante es el más conocido pues nadie le puede matar
S'il est blessé, il renaît des flammes sans que son adversaire puisse l'atteindreSi le hieren resurge entre llamas sin que su adversario le pueda dañar
Le second est le maître du feuEl segundo es el dueño del fuego
Mille navires l'ont vu incendierMil navíos le han visto incendiar
Et c'est un diamant brut le troisièmeY es un diamante en bruto el tercero
Le bouclier de son capitaineEl escudo de su capitán
Le quatrième et le cinquième sont deux épéistes redoutés pour leur habiletéSon el cuarto y el quinto dos espadachines temidos por su habilidad
Et si je compte les onze qui manquent, je parie cent berries que vous allez flipperY si cuento los once que faltan apuesto cien berries que os vais a cagar
¡Barbe Blanche !¡Barba Blanca!
C'est l'homme le plus fort qui soitEs el hombre más fuerte que habrá
Il est le père de tous les piratesÉl es padre de todo pirata
Et un fils juré de la merY es un hijo jurado del mar
¡Barbe Blanche !¡Barba Blanca!
Tu as dû voir sa prime dans un barSu recompensa habrás visto en un bar
Ses légendes parcourent les eauxSus leyendas recorren las aguas
Et sa fureur les fait tremblerY su furia las hace temblar
Tout le monde sait qu'on l'appelle père, mais personne ne sait me dire pourquoiTodos saben que le llaman padre, más nadie ha sabido decirme porqué
Peut-être parce qu'à neuf mois de quitter un port, naissent cent bébésQuizás sea que a los nueve meses de dejar un puerto nacen cien bebés
Ou parce que tous ses hommes lui doivent la vie et l'appellent 'vous'O se deba a que todos sus hombres le deben la vida y le tratan de 'usted'
Car c'est un capitaine très aiméPues es un capitán muy querido
Qu'on aime souvent vénérerAl que suelen querer venerar
Bien que certains l'appellent 'Craint'Aunque algunos le llaman ‘Temido’
Ils sont terrifiés par les loups de merLes aterran los lobos de mar
On dit que son bisento fait trembler les rues, et ce n'est pas un frisson anodinDicen que su bisento estremece las calles, y no es un espanto casual
Car avec lui, il peut briser même l'air, le fendant comme du cristalPues con él es capaz de romper hasta el aire quebrándolo como un cristal
C'est un homme si fort, il fait trembler le sol en posant ses pieds sur une plancheEs un hombre tan fuerte, hace temblar el suelo al pisar con sus pies un tablón
Et ses mains nues déchirent le ciel, provoquant une inondationY sus manos desnudas desgarran el cielo causando alguna inundación
Mais il n'est pas seulement craint pour sa férocitéMás no es solo temido por fiero
Il l'est aussi pour son excentricitéTambién lo es por su excentricidad
C'est un buccaneer populaireÉl es un popular bucanero
Mais ils n'ont pas vu qu'il ne se vante pasMás no han visto que suela fardar
Pas d'anneaux qui couvrent ses doigtsNo hay anillos que cubran sus dedos
Ni d'or qui brille sur sa poitrineNi en su pecho oro suele brillar
Car il dit fier et sans peurPues él dice orgulloso y sin miedo
Pas de trésors qu'il veuille trouverNo hay tesoros que quiera encontrar
Ma famille est tout ce que j'aiMi familia es todo lo que tengo
C'est pourquoi je suis le plus riche de la merSoy por ello el más rico del mar
¡Barbe Blanche !¡Barba Blanca!
C'est l'homme le plus fort qui soitEs el hombre más fuerte que habrá
Il est le père de tous les piratesÉl es padre de todo pirata
Et un fils juré de la merY es un hijo jurado del mar
Ce ne sont que des histoires que tu racontesSon historias todo lo que narras
Tout le monde sait que son époque est finieTodos saben que su era acabó
Tu devrais faire attention à tes motsDeberías cuidar tus palabras
Il a des oreilles dans chaque coinTiene oídos en cada rincón
C'est un vieux et son temps est comptéEs un viejo y su tiempo se acaba
Un jour, ils l'enterreront, je le saisCualquiera día lo entierran lo sé
C'est vrai, mais si quelqu'un le tueEso es cierto más si alguien lo mata
¡Je te jure qu'il mourra debout !¡Yo te juro que muere de pie!
¡Barbe Blanche !¡Barba Blanca!
C'est l'homme le plus fort qui soitEs el hombre más fuerte que habrá
Il est le père de tous les piratesÉl es padre de todo pirata
Et un fils juré de la merY es un hijo jurado del mar
¡Barbe Blanche !¡Barba Blanca!
Il n'y a pas de richesses qu'il veuille garderNo hay riquezas que quiera guardar
Sa famille est son or et son argentSu familia es su oro y su plata
Et c'est pourquoi il est le plus riche de la merY es por ello el más rico del mar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MelodycMythos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: