Traducción generada automáticamente
El Barco Del Rey
MelodycMythos
Das Schiff des Königs
El Barco Del Rey
Es gibt unerklärliche LiebenHay amores incomprensibles
Und Freundschaften, die nicht sterben werdenY amistades que no morirán
Es gibt Verbindungen, die unzertrennlich sindHay enlaces que son irrompibles
Wie die eines Schiffs und seines KapitänsComo el de un barco y su capitán
Ein Schiff verdient eine TaufeUn navío merece un bautizo
Feierlich auf seiner HeimatinselCelebrado en su isla natal
Es muss auch einen festen Namen habenTambién debe tener nombre fijo
Und die Ehre, ein Begräbnis zu bekommenY el honor de tener funeral
Wer sein Schiff nicht respektiertAquel que no respete a su barco
Möge von einem Hurrikan verschlungen werdenQue lo devore algún huracán
Und wer es nicht repariert und pflegtY a quien no lo repare y atienda
Möge von den Königen des Meeres verschlungen werdenQue lo traguen los reyes del mar
Jedes Teil im Rumpf ist ein OpferCada pieza en su casco es ofrenda
Das du ehren und pflegen musstQue debes cuidandola honrar
Das Steuer eines Schiffs leitetEl timón de un navío guía
Seine BesatzungA su tripulación
Es führt sie zu jeder BuchtLes dirige a cada bahía
Sein Mast flößt Furcht einSu mástil infunde temor
Von der Besan bis zum HauptmastDesde el mesana al mayor
Sei es eine Fregatte oder ein GaleoneSea fragata o galeón
Die drei Segel des Segelboots sind seine Flügel beim FliegenDel velero sus tres velas son sus alas al volar
Und sein Anker bindet ihn an die Süße dieses MeeresY es su ancla atadura a la dulzura de este mar
Die Takelage sind starke SehnenLas jarcias son recios tendones
Die Taue sind GelenkeLos cabos articulación
Der Körper eines Schiffs ist sein RumpfEl cuerpo de un buque es su casco
Und die Kiel ist sein HerzY la quilla es su corazón
Seine Kanonen verteidigen ihn, die auf den Schurken feuernSus cañones los defienden que disparen al rufián
Und seine Flagge ist das Zeichen, das den Kapitän ermächtigtY es su insignia la bandera que apodera al capitán
Das Deck eines Schiffs ist ein KönigreichLa cubierta de un barco es un reino
Denn es wird durch sein eigenes Gesetz regiertPues se rige por su propia ley
Und das Vordeck ist der GipfelY el castillo de proa es la cima
Sein Bugspriet ist der Thron des KönigsSu bauprés es el trono del rey
Wer sein Schiff nicht respektiertAquel que no respete a su barco
Möge von einem Hurrikan verschlungen werdenQue lo devore algún huracán
Und wer es nicht repariert und pflegtY a quien no lo repare y atienda
Möge von den Königen des Meeres verschlungen werdenQue lo traguen los reyes del mar
Wenn du es pflegst, könnte es dich überraschenSi lo cuidas puede que sorprenda
Und sein Leben für dich geben wollenY su vida por ti él quiera dar
Karavellen wurden überrolltCarabelas han sido arrolladas
Von einem Geysir des abyssalen BettesPor un géiser del lecho abisal
Und sie reparierten ihre MängelY ellas repararon sus fallas
Wollten ihr Ende nicht findenNo quisieron hallar su final
Und Barken blieben gestrandetY balandras quedaron varadas
Zwischen Felsen nach dem SturmEntre rocas tras la tempestad
Und sie kehrten hastig ins Wasser zurückY volvieron a prisa a las aguas
Als Beweis ihrer LoyalitätComo prueba de su lealtad
Bergantinen wurden verloren gesehenBergantines se han visto extraviados
Ohne Besatzung segelndNavegando sin tripulación
Und ihr Besitzer wird verführt gesuchtY a su dueño le buscan tentados
Von ihrem warmen großen HerzenPor su cálido gran corazón
Wer sein Schiff nicht respektiertAquel que no respete a su barco
Möge von einem Hurrikan verschlungen werdenQue lo devore algún huracán
Und wer es nicht repariert und pflegtY a quien no lo repare y atienda
Möge von den Königen des Meeres verschlungen werdenQue lo traguen los reyes del mar
Jedes Schiff verlangt zehn Dinge von dirTodo barco te pide diez cosas
Wenn du sie erfüllst, könnt ihr segelnSi las cumples podréis navegar
Es werden keine kostspieligen Anforderungen seinNo serán exigencias costosas
Mach dir Notizen, um dich zu erinnernToma nota para recordar
Ein Steuermann, der mich sicher in den Hafen bringtTimonel que me lleve a buen puerto
Ein Zimmermann, der gut pflegen kannCarpintero que sepa cuidar
Ein Navigator, der im Wind liest, welchen Kurs ich nehmen sollNavegante que lea en el viento cuál es el rumbo que debo tomar
Ein Koch, der mein Volk nährtCocinero que nutra a mi gente
Ein Arzt, der sie heilen kannUn doctor que les pueda sanar
Ein Artillerist, der nicht nachsichtig ist, wenn es einen Kampf gibt, muss man konternArtillero que no sea indulgente sí hay un combate hay que contraatacar
Ein Gelehrter, der Legenden erzähltErudito que cuente leyendas
Und wenn es einen Musiker gibt, wirst du singen müssenY si hay músico habrás de cantar
Ein Meister, der meine Segel hievt, gemäß den Anweisungen seines KapitänsUn maestre que ice mis velas siguiendo las pautas de su capitán
Es gibt Leute, die sagen, ein Schiff wählt dichHay quien dice que un barco te elige
Es gibt Leute, die schwören, du musst es zähmenHay quien jura que lo has de domar
Aber wenn es seine Segel bemalt lässtMás si él deja pintes sus velas
Wird es ein Zeichen sein, dass du reisen musstSerá prueba de que has de viajar
Ihr könnt zusammen die Gezeiten durchquerenPodéis juntos surcar las mareas
Und die Grenzen der Meere finden.Y el confín de los mares hallar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MelodycMythos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: