Traducción generada automáticamente
GRAVEYARD
Melon Diesel
CEMENTERIO
GRAVEYARD
Todo el mundo monta el tren de velocidad
Everybody rides the speedtrain
Todo el mundo da un paseo
Everybody takes a joyride
Todo el mundo necesita un cerebro rápido
Everybody needs a quick brain
Porque nadie tiene una mente clara. No, no
cos nobody's got a clear mind no, no.
Es por ti que vivo, siempre
It's for you that I live, always
Y es por ti que vivo, siempre
And it's for you that I live, always.
Todo el mundo necesita una nueva cara
Everybody needs a new face
Porque todo el mundo necesita un lado bueno
'Cos everybody needs a good side
Todo el mundo quiere dejar el amor
Everybody wants to quit love
porque nadie quiere el disco duro no, no
cos nobody wants the hard drive no, no.
Es por ti que vivo, siempre
It's for you that I live, always
Y es por ti que vivo, siempre
And it's for you that I live, always
Pero son todas las cosas
But it's all of the things
Que te fuiste, tan atrás... en mi mente
That you left, so behind... in my mind.
Pero te vi en mi cementerio
But I saw you in my graveyard
Sí, te vi una vez más
Yes I saw you once again
Viniste arrastrándote por mi cementerio
You came creeping round my graveyard
Sí, te pillé una vez más, y otra vez
Yes I caught you once again, and again,
y otra vez, y otra vez
and again, and again.
Todo el mundo necesita un buen día
Everybody needs a good day
Y todo el mundo quiere una larga noche
And everybody wants a long night
Pero todo el mundo quiere algo
But everybody wants something
Que no pueden conseguir en la vida real no, no
That they can't get in real life no, no.
Es por ti que vivo, siempre
It's for you that I live, always
Y es por ti que vivo, siempre
And it's for you that I live, always
Pero son todas las cosas
But it's all of the things
Que te fuiste, tan atrás... en mi mente
That you left, so behind... in my mind.
Te vi en mi cementerio
Oh I saw you in my graveyard
Sí, te vi una vez más
Yes I saw you once again
Viniste arrastrándote por mi cementerio
You came creeping round my graveyard
Volvió a rodear mi tumba
Came round my grave again.
Sí, te vi en mi cementerio
Yes I saw you in my graveyard
Sí, te vi una vez más
Yes I saw you once again
Viniste arrastrándote por mi cementerio
You came creeping round my graveyard
Volviste a mi tumba otra vez, y otra vez, y otra vez, y otra vez
You came around my grave again, and again, and again, and again.
El amor me empujó, el odio me sacó
Love pushed me in, hate pulled me out
Es una sensación que no puedo explicar
It's a feeling that I just can't explain
No estaba seguro, tenía mis dudas
I wasn't sure, I had my doubts
Ahora son todas estas cosas las que me hacen preguntarme
Now it's all these things that makes me wonder- Yeah
(Oh Señor, sí)
(Oh Lord Yeah)
Sí, te vi en mi cementerio
Yes I saw you in my graveyard
Sí, te vi una vez más
Yes I saw you once again
Viniste arrastrándote por mi cementerio
You came creeping round my graveyard
Volviste a rodear mi tumba
You came around my grave again.
Sí, te vi en mi cementerio
Yes I saw you in my graveyard
Sí, te vi una vez más
Yes I saw you once again
Viniste arrastrándote por mi cementerio
You came creeping round my graveyard
Debo enterrarte otra vez
Must I bury you again.
Sí, te vi
Yes I saw you....
Sí, te vi
Yes I saw you....
Sí, te vi
Yes I saw you....
Sí, lo vi... Te vi en mi cementerio
Yes I saw ..... I saw you in my graveyard.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Melon Diesel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: