Traducción generada automáticamente

ENEMY
Melrose Avenue
ENNEMI
ENEMY
Je suis devenu mon propre ennemiI've become my own enemy
Je ne savais pas qui me suivaitDidn't know who was who followed me
Maintenant je fais face à l'ennemiNow I'm looking at the enemy
Ils ne me laisseront pas partirThey won't let me go
J'ai couru dans l'obscuritéI've been running 'round in darkness
Espérant trouver un sensHoping that I find purpose
Maintenant je suis perdu et c'est toutNow I'm lost and that's all
Aucune issue, je peux le direNo way out I can tell
Ça ne fait qu'empirer car je perds le contrôle de qui je suisIt's only getting worse 'cause I'm losing control of who I am
Je me sens mieux, ce n'est pas unFeeling better, it's not a
Coincé quand c'est durStuck when it's hard
À l'intérieur de mon âmeInside my soul
Je suis devenu mon propre ennemiI've become my own enemy
Je ne savais pas qui me suivaitDidn't know who was who followed me
Maintenant je fais face à l'ennemiNow I'm looking at the enemy
Ils ne me laisseront pas partirThey won't let me go
J'ai besoin de trouver un remèdeI need to find a remedy
C'est bon pour moi, je peux à peine respirerIt's good for me time I can barely breathe
Indestructible, l'ennemiUndefeatable the enemy
Ils me regardent droit dans les yeuxThey stare right back at me
Quiconque a dit que ça devenait plus facileWhoever said it gets easier
Ne m'a pas dit la véritéDidn't tell me the truth
Ils ne savent pas ce que ça fait (ils ne savent pas ce que ça fait)They don't know how it feels (they don't know how it feels)
Mais tu ne peux pas dire ce qui est réelBut you can't tell what is real
Je veux savoir si tu saisI want if you know
Parce que tout ce que je ressens, c'est la douleur'Cause all I feel is pain
Dans ma têteInside my head
Que tu ne savais pas que mon heure est venueThat you didn't know my time has come
Mon heure est venueMy time has come
Mon ennemi ne me laissera pas partirMy enemy won't let me go
Il ne me lâchera pas tant que je perds (oh)It won't leave me till I'm losing (oh)
Alors je suis parmi les morts mais je (oh)So I'm among the dead but I (oh0
Devais nourrir ma faiblesseThat I had to feed my weakness
Ou c'est juste la véritéOr it's just the truth
Je suis devenu mon propre ennemiI've become my own enemy
Je ne savais pas qui me suivaitDidn't know who was who followed me
Maintenant je fais face à l'ennemiNow I'm looking at the enemy
Ils ne me laisseront pas partirThey won't let me go
Je suis devenu mon propre ennemiI've become my own enemy
Je ne savais pas qui me suivaitDidn't know who was who followed me
Maintenant je fais face à l'ennemiNow I'm looking at the enemy
Ils ne me laisseront pas partirThey won't let me go
Mais j'ai besoin de trouver un remèdeBut I need to find a remedy
C'est bon pour moi, je peux à peine respirerIt's good for me time I can barely breathe
Indestructible, l'ennemiUndefeatable the enemy
Ils me regardent droit dans les yeuxThey stare right back at me
Mon heure est venueMy time has come
Mon heure est venueMy time has come



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melrose Avenue y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: