Traducción generada automáticamente

Suffering
Melrose Avenue
Souffrance
Suffering
Vas-y !Go!
Je deviens toujours nerveux quand je reçois un appelAlways gettin' nervous when I get a call
Je veux pas que quelqu'un sache que je suis à terreDon't want no one knowing that I hit a wall
Ramène-moi à l'époque où j'étais plus fortTake me back to when I was stronger
Mais je continue de penser que le médicamentBut I keep thinking that the medicine
Va tout réparer mais la vérité fait malWill fix everything but the truth hurts
C'est pire quand t'es tout seulWorse when you're all alone
Quand ton cœur te mentWhen your heart tells you lies
Avec la saleté dans les yeuxWith the dirt in your eyes
Pas besoin de me dire pourquoiNo need to tell me why
Pas besoin de me dire pourquoiThere's no need to tell my why
Je lutteI am struggling
Parce que je tombe librement'Cause I'm free falling down
Je découvreI am discovering
Que ça continue de descendreThat it keeps going down
Direct dans le noir où je ne serai pas trouvéRight into the dark where I won't be found
Et peut-être que c'est pour ça que je souffreAnd maybe that's why I am suffering
Parce que je tombe librement'Cause I'm free falling down
Parce que je tombe librement'Cause I'm free falling down
Je me sens sous pression même quand ça vaFeelin' under prеssure even whеn I'm fine
Y'a personne pour me sortir de ma chuteAin't nobody there to pull me out from my decline
Le temps orageux me suit, me suitThe stormy weather it follows me follows me
Pendant que je tombe, je tombeWhile I'm tumbling down, tumbling down
J'en ai marre d'être malade et de me sentir engourdiI've been sick and fucking tired of feelin' numb
La seule chose que je veux, c'est abandonnerThe only thing I want is to give up
Ce sera la dernière fois que je craque (tu ne me briseras pas)This will be the last time that I ever break (you won't break me)
Pas besoin de me dire pourquoiThere's no need to tell me why
Je lutteI am struggling
Parce que je tombe librement'Cause I'm free falling down
Je découvreI am discovering
Que ça continue de descendreThat it keeps going down
Direct dans le noir où je ne serai pas trouvéRight into the dark where I won't be found
Et peut-être que c'est pour ça que je souffreAnd maybe that's why I am suffering
Parce que je tombe librement'Cause I'm free falling down
Oh, oh (je tombe librement)Oh, oh (I'm free falling down)
Oh, ohOh, oh
Pourquoi je ressens ça ?Why do I feel this way?
Tu sais que ça va pasYou know I'm not ok
Ça va me briserIt's gonna break me
J'ai vu le pire en moi (le pire en moi)I've seen the worst in me (worst in me)
Attends que tu vois (que tu vois)Wait until you see (till you see)
J'aurais mieux fait de saignerI've better left to bleed
Je préfère affronter ça seulI'd rather face it on my own
Pas besoin de me dire pourquoiThere's no need to tell me why
Je lutteI am struggling
Parce que je tombe librement'Cause I'm free falling down
Je découvreI am discovering
Que ça continue de descendreThat it keeps going down
Direct dans le noir où je ne serai pas trouvéRight into the dark where I won't be found
Et peut-être que c'est pour ça que je souffreAnd maybe that's why I am suffering
Parce que je tombe librement'Cause I'm free falling down
Parce que je tombe librement'Cause I'm free falling down
Parce que je tombe librement'Cause I'm free falling down



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melrose Avenue y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: