Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 570

No Man's Land

Melvoni

Letra

Terre de Personne

No Man's Land

KimJ avec la chaleurKimJ with da heat
Yung Ting, tu deviens fouYung Ting, you goin' crazy

Joue dans le quartier, joue dans le quartier, répètePlay the block, play the block, repeat
C'est tout ce qu'un jeune a appris de ces ruesThat’s all a young nigga learned from these streets
J'étais, dans les tranchées avec mes soldats, fallait rester arméI was, in the trenches with my soldiers, had to stay poled up
Ils connaissent pas la bande, ils se foutent de ce qu'on nous a ditThey don't know the gang, give a fuck 'bout what they told us
Et ils vont essayer quelque chose parce qu'ils sont fous pour le buzzAnd they gon' try somethin' cause they fooly for the clout
Je sais que quelques gars veulent me faire du mal pour le buzzI know a couple niggas wanna do me for the clout
Chaque fois que tu essaies quelque chose, ça va forcément mal tournerAnytime you try somethin', for a fact it's goin' south
Tout mouvement soudain et l'arme sortAny sudden movements and the toolie comin' out
Et on va laisser pleuvoir jusqu'à ce que ces gars apprennent leur leçonAnd we gon' let it rain till' these niggas learn they lesson
APM c'est la bande, il est temps de mettre la pressionAPM that's the gang, time to apply the pressure
Mec, on n'avait rien, l'opportunité c'est une bénédictionMan we ain't have a thing, opportunity's a blessing
Tout ce qu'on sait, ce sont des coups de feu et quelques brancardsAll we know is gun shots and a couple stretchers

Je pense pas que tu sais ce que ça fait, nah nahI don't think you know how it feels, nah nah
Vivre et aller à l'école dans le terrain, nah nahTo live and go to school in the field, nah nah
Mais je vais rester debout, je ne plierai pas, nah nahBut I'ma stand tall, won't kneel, nah nah
C'est juste la survie des vrais, nah nah, nahIt's only the survival of the real, nah nah, nah

Et je suis sorti fortAnd I came out strong
La musique est mon seul espoir, c'est ici que j'appartiensMusic my only hope, this is where I belong
Je ne sais pas ce qui vient après, je continue à faire des sonsI don't know what's next, I just keep makin' songs
Et chanter ma douleur parce que je sais qu'ils peuvent s'y identifierAnd sing about my pain 'cause I know they can relate
À ce que j'ai à direTo what I gotta say
T'es jamais sorti, mec, cette merde, c'est pas un jeuYou ain't never been outside, man this shit, it ain't a game
Tout ce qu'on voulait, c'était réussir, APM c'est pas une bandeAll we wanted was to strive, APM ain't a gang
Mais mon gars va rouler pour tout ce qu'on revendique, nah, nah, nah, nahBut my nigga gon' ride for whatever we claim, nah, nah, nah, nah
Passé du 22 au 9 millimètresWent from the deuce deuce to the 9 millimeter
Avant on tournait en Honda, maintenant on glisse en deux placesUsed to spin Hondas now we slide in two-seaters
Je ne suis qu'une bande de rayures loin des AdidasI'm only one stripe away from the Adidas
Maintenant ces enfoirés demandent tous une collaborationNow these opp niggas keep askin' for a feature
Les paroles sont ma Bible, dans le studio je suis un prédicateurLyrics is my Bible, in the booth I'm a preacher
Je combats des démons, je les secoue comme une criseFightin' some demons I shake 'em off like a seizure
Entre l'Enfer et une Cellule, je choisis aucunBetween Hell and a Cell, I choose neither
Un clin d'œil à mes fans et à mes croyantsShoutout to my fans and my believers

Je pense pas que tu sais ce que ça fait, nah nahI don't think you know how it feels, nah nah
Vivre et aller à l'école dans le terrain, nah nahTo live and go to school in the field, nah nah
Mais je vais rester debout, je ne plierai pas, nah nahBut I'ma stand tall, won't kneel, nah nah
C'est juste la survie des vrais, nah nah, nahIt's only the survival of the real, nah nah, nah
Mais je dois rester fortBut I gotta stay strong
C'est ici que j'appartiensThis is where I belong
Je pense pas que tu sais ce que ça fait, nah nahI don't think you know how it feels, nah nah
Vivre et aller à l'école dans le terrain, nah nahTo live and go to school in the field, nah nah
Mais je vais rester debout, je ne plierai pas, nah nahBut I'ma stand tall, won't kneel, nah nah
C'est juste la survie des vrais, nah nah, nahIt's only the survival of the real, nah nah, nah
Mais je dois rester fortBut I gotta stay strong
C'est ici que j'appartiensThis is where I belong

Vendu des pièces de cinq et de dix parce que je devaisSold nickels and dimes because I had to
Je me suis impliqué dans le crime parce que je devaisGot involved with crime 'cause I had to
J'ai donné tout mon temps parce que je devaisGave it all my time cause I had to
Pour atteindre le sommet, je dois grimper et je prévois deTo the top I gotta climb and I plan to
Retro, c'est mon gars, Kev aussiRetro, that's my guy, Kev my mans too
On va tous briller parce qu'on devaitWe all gon' shine 'cause we had to
Mec, cette musique c'est un signe, donc on devaitMan this music shit a sign, so we had to
Parce qu'on devait, merde, parce qu'on devait'Cause we had to, fuck it cause we had to

Joue dans le quartier, joue dans le quartier, répètePlay the block, play the block, repeat
C'est tout ce qu'un jeune a appris de ces ruesThat’s all a young nigga learned from these streets
J'étais, dans les tranchées avec mes soldats, fallait rester arméI was, in the trenches with my soldiers, had to stay poled up
Ils connaissent pas la bande, ils se foutent de ce qu'on nous a ditThey don't know the gang, give a fuck 'bout what they told us
Et ils vont essayer quelque chose parce qu'ils sont fous pour le buzzAnd they gon' try somethin' cause they fooly for the clout
Je sais que quelques gars veulent me faire du mal pour le buzzI know a couple niggas wanna do me for the clout
Chaque fois que tu essaies quelque chose, ça va forcément mal tournerAnytime you try somethin', for a fact it's goin' south
Tout mouvement soudain et l'arme sortAny sudden movements and the toolie comin' out
Et on va laisser pleuvoir jusqu'à ce que ces gars apprennent leur leçonAnd we gon' let it rain till' these niggas learn they lesson
APM c'est la bande, il est temps de mettre la pressionAPM that's the gang, time to apply the pressure
Mec, on n'avait rien, l'opportunité c'est une bénédictionMan we ain't have a thing, opportunity's a blessing
Tout ce qu'on sait, ce sont des coups de feu et quelques brancardsAll we know is gun shots and a couple stretchers

Je pense pas que tu sais ce que ça fait, nah nahI don't think you know how it feels, nah nah
Vivre et aller à l'école dans le terrain, nah nahTo live and go to school in the field, nah nah
Mais je vais rester debout, je ne plierai pas, nah nahBut I'ma stand tall, won't kneel, nah nah
C'est juste la survie des vrais, nah nah, nahIt's only the survival of the real, nah nah, nah
Mais je dois rester fortBut I gotta stay strong
C'est ici que j'appartiensThis is where I belong

Oh, oh, oh, ooh, ooh, ooh, ooh, c'est Melvoni, ouaisOh, oh, oh, ooh, ooh, ooh, ooh, it's Melvoni, yeah


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melvoni y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección