Traducción generada automáticamente
Waterfalls (feat. Jenna Pemkowski)
Memorecks
Cascadas (hazaña. Jenna Pemkowski)
Waterfalls (feat. Jenna Pemkowski)
Última llamada, sin mayúsculas
Last call, no caps
Gastar todo lo que tenía
Spend all I had
Y sólo quiero saber dónde estás y si estás solo
And I just want to know where you're at and if you're alone
Me pregunto si ves que podrías estar aquí conmigo
I wonder if you see you could be here with me
Pienso en lo que podríamos ser si estuvieras solo
I think about what we could be if you were alone
Nadie es perfecto
Ain't nobody perfect
¿Cómo llegamos aquí en primer lugar?
How'd we get here in the first place?
¿Y realmente valió la pena estar a tu lado?
And was it really worth it bein' next to you?
Todo fue perfecto, ¿cómo llegamos aquí en primer lugar?
Everything was perfect how'd we get here in the first place?
¿Y realmente valió la pena ser el siguiente?
And was it really worth it bein' next you?
Porque no sé hacia dónde ir
Cuz' I don't know which way to go
Sólo sigo volviendo por ahí
I just keep on comin' back around
Y a pesar de que es difícil
And even though it's difficult
Sé que todo lo que haces es derribarme
I know all you do is bring me down
Y no sé hacia dónde ir
And I don't know which way to go
Me siento como si hubiera caído en el suelo
I'm feelin' like I hit the ground
Y no sé qué hacer
And I don't know what to do
Que alguien me diga que está bien
Somebody tell me it's alright
Está bien
It's alright
Está bien
It's alright
Dime que está bien
Tell me it's alright
Sin llamadas, sin mensajes
No calls, no texts
Desde que te fuiste
Since you left
Y ni siquiera sé qué es lo siguiente porque no estás solo
And I don't even know what's next cuz you're not alone
Me derribaron las paredes
Tore my walls down
Cuando te excluya
When I shut you out
E incluso cuando estás cerca, yo soy el único solo
And even when you're around I'm the one alone
Nadie es perfecto
Ain't nobody perfect
¿Cómo llegamos aquí en primer lugar?
How'd we get here in the first place?
¿Y realmente valió la pena estar a tu lado?
And was it really worth it bein' next to you?
Todo fue perfecto
Everything was perfect
¿Cómo llegamos aquí en primer lugar?
How'd we get here in the first place?
¿Y realmente valió la pena estar a tu lado?
And was it really worth it bein' next to you?
Porque no sé hacia dónde ir
Cuz I don't know which way to go
Sólo sigo volviendo por ahí
I just keep on comin' back around
Y a pesar de que es difícil
And even though it's difficult
Sé que todo lo que haces es derribarme
I know all you do is bring me down
Y no sé hacia dónde ir
And I don't know which way to go
Me siento como si hubiera caído en el suelo y no sé qué hacer
I'm feelin' like I hit the ground and I don't know what to do
Que alguien me diga que está bien
Somebody tell me it's alright
Está bien
It's alright
Está bien
It's alright
Dime que está bien
Tell me it's alright
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Memorecks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: