Traducción generada automáticamente
Therapy Caravan Of The Fair Room
Memphis May Fire
Terapia Caravana De La Feria Habitación
Therapy Caravan Of The Fair Room
Tiene demasiados problemas en la cabeza
She's got too many troubles on her mind
Su padre le dijo que se fuera, esto fue demasiado trauma
Her father told her to leave, this was too much trauma
Para el alma de un viudo pobre ella era una niña
For a poor widower's soul she was a child
Una vez fue feliz antes de enterrarlo bajo la arena
She was once happy before she buried him beneath the sand
No puedes salvarla ahora
You can't save her now
Va a la guillotina
She's going to the guillotine
No puedes salvarla ahora
You can't save her now
No puedes salvarla ahora
You can't save her now
Va a la guillotina
She's going to the guillotine
No puedes salvarla ahora
You can't save her now
Desperté anoche para oír los gritos de un niño
I awoke last night to hear the screaming of a child
Pero no era mío
But it wasn't mine
Dudo que este cuento de hadas me haga volver a dormir
I doubt this fairytale will put me back to sleep
Para volver a dormirme
To put me back to sleep
Pero, ¿qué demonios?
But what the hell
Abrí la puerta del baño
I opened the bathroom door
Y allí en el suelo envuelto en toallas había un niño pequeño
And there on the floor wrapped in towels was a small child
Así que dicen que estaba teniendo un hijo cuando
So they say she was bearing a child when
Ella fue asesinada, pero ahora
She was put to death but now
Mi imaginación va demasiado lejos
My imagination's going too far
Así que fui a ver a un hombre de blanco que dijo
So I went to a man in white he said
Ven al sur, encontrarás redención allí
"Come to the south, you find redemption there"
Por qué el sur no sé por qué
Why the south I don't know why
Pero debes confiar en mí
But you must trust me
A mi antiguo yo
To my former self
Este es mi álbum de recortes
This is my scrapbook
Voy a pintar mis paredes. Me verás allí
I'll paint my walls you'll see me there
He visto una obra maestra cubierta de sangre
I've seen a masterpiece covered in blood
Es un fantasma, un sueño roto
He's a ghost a broken dream
Acceder a mi mente hacerme un creyente
Access my mind make me a believer
Desperté anoche para oír los gritos de un niño
I awoke last night to hear the screaming of a child
Pero no era mío
But it wasn't mine.
Dudo que este cuento de hadas me haga volver a dormir
I doubt this fairytale will put me back to sleep
Para volver a dormirme
To put me back to sleep
Pero, ¿qué demonios?
But what the hell
Porque los cuatro jinetes del apocalipsis están llegando
'Cause the four horsemen of the apocalypse are coming
Y no están trayendo flores
And they are not bringing flowers
Porque los cuatro jinetes del apocalipsis están llegando
'Cause the four horsemen of the apocalypse are coming
Y no están trayendo flores
And they are not bringing flowers
Mantenme despierto, descubrirás que tenemos algo en común
Keep me awake, you'll find we have something in common
Mantenme despierto, descubrirás que tenemos algo en común
Keep me awake, you'll find we have something in common
Sí, señor
Yes, sir
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Memphis May Fire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: