Traducción generada automáticamente

Therapy Caravan Of The Fair Room
Memphis May Fire
Terapia Caravana De La Feria Habitación
Therapy Caravan Of The Fair Room
Tiene demasiados problemas en la cabezaShe's got too many troubles on her mind
Su padre le dijo que se fuera, esto fue demasiado traumaHer father told her to leave, this was too much trauma
Para el alma de un viudo pobre ella era una niñaFor a poor widower's soul she was a child
Una vez fue feliz antes de enterrarlo bajo la arenaShe was once happy before she buried him beneath the sand
No puedes salvarla ahoraYou can't save her now
Va a la guillotinaShe's going to the guillotine
No puedes salvarla ahoraYou can't save her now
No puedes salvarla ahoraYou can't save her now
Va a la guillotinaShe's going to the guillotine
No puedes salvarla ahoraYou can't save her now
Desperté anoche para oír los gritos de un niñoI awoke last night to hear the screaming of a child
Pero no era míoBut it wasn't mine
Dudo que este cuento de hadas me haga volver a dormirI doubt this fairytale will put me back to sleep
Para volver a dormirmeTo put me back to sleep
Pero, ¿qué demonios?But what the hell
Abrí la puerta del bañoI opened the bathroom door
Y allí en el suelo envuelto en toallas había un niño pequeñoAnd there on the floor wrapped in towels was a small child
Así que dicen que estaba teniendo un hijo cuandoSo they say she was bearing a child when
Ella fue asesinada, pero ahoraShe was put to death but now
Mi imaginación va demasiado lejosMy imagination's going too far
Así que fui a ver a un hombre de blanco que dijoSo I went to a man in white he said
Ven al sur, encontrarás redención allí"Come to the south, you find redemption there"
Por qué el sur no sé por quéWhy the south I don't know why
Pero debes confiar en míBut you must trust me
A mi antiguo yoTo my former self
Este es mi álbum de recortesThis is my scrapbook
Voy a pintar mis paredes. Me verás allíI'll paint my walls you'll see me there
He visto una obra maestra cubierta de sangreI've seen a masterpiece covered in blood
Es un fantasma, un sueño rotoHe's a ghost a broken dream
Acceder a mi mente hacerme un creyenteAccess my mind make me a believer
Desperté anoche para oír los gritos de un niñoI awoke last night to hear the screaming of a child
Pero no era míoBut it wasn't mine.
Dudo que este cuento de hadas me haga volver a dormirI doubt this fairytale will put me back to sleep
Para volver a dormirmeTo put me back to sleep
Pero, ¿qué demonios?But what the hell
Porque los cuatro jinetes del apocalipsis están llegando'Cause the four horsemen of the apocalypse are coming
Y no están trayendo floresAnd they are not bringing flowers
Porque los cuatro jinetes del apocalipsis están llegando'Cause the four horsemen of the apocalypse are coming
Y no están trayendo floresAnd they are not bringing flowers
Mantenme despierto, descubrirás que tenemos algo en comúnKeep me awake, you'll find we have something in common
Mantenme despierto, descubrirás que tenemos algo en comúnKeep me awake, you'll find we have something in common
Sí, señorYes, sir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Memphis May Fire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: