Traducción generada automáticamente

The Abandoned
Memphis May Fire
Los Abandonados
The Abandoned
Mirando a la paredStaring at the wall
Nunca pensé que esto sería tan difícilI never thought this would be so hard
¿Cómo pude haber estado tan cerca y nunca te había conocido?How could have I been so close and never known you?
¡Nunca lo supe, nunca te conocí en absoluto!I never knew, I never knew you at all!
Siempre serás mi padre, pero espero que sepasYou will always be my father but I hope you know
Es tu culpa y nunca sabré lo que eso significaIt's your fault and I'll never know what that means
Dejaste un vacío que nunca podría ser reemplazadoYou left a void that never could be replaced
¡Me muero por dentro, pero nunca lo verás!I am dying inside but you will never see!
Siempre había esperado que no lo quisieras asíI always had hoped that you did not want it this way
Pero no importa lo mucho que lo intente siempre te alejasteBut no matter how hard I try you always pushed away
Dijiste que me amabas peroYou said you loved me but
¿Cómo iba a saberlo?How was I supposed to know
(Cómo se supone que iba a saber)(How was I supposed to know)
Cuando te fuiste de aquíWhen you left here
¿Me dejaste aquí sola?You left me here alone?
¿Alguna vez te he cruzado por la cabeza?Do I ever even cross your mind
¿Sólo un segundo?Just for second?
¿Sabes que estoy vivo?Do you know I'm alive?
Sabes que te dejaría entrar pero tiraste todo por la bordaYou know I would let you in but you threw everything away
Dime, ¿qué has conseguido de todos estos años de dolor?So tell me what did you get from all of these years of pain?
No tienes ni idea de lo que he pasadoYou have no clue what I've been through
¡Pero supongo que lo querías así!But I guess that you wanted it that way!
¿Cómo iba a saberlo?How was I supposed to know
(Cómo se supone que iba a saber)(How was I supposed to know)
Cuando te fuiste de aquíWhen you left here
¿Me dejaste aquí sola?You left me here alone?
¿Alguna vez te he cruzado por la cabeza?Do I ever even cross your mind
¿Sólo un segundo?Just for second?
¿Sabes que estoy vivo?Do you know I'm alive?
Si hubieras estado allíIf you would've been there
Si te hubieras quedadoIf you would've stuck around
Si hubieras estado allí cuando te necesitéIf you would've been there when I needed you
Hubiera sidoYou would've been
¡Hubiera estado tan orgulloso!You would've been so proud!
¿Cómo iba a saberlo?How was I supposed to know
(Cómo se supone que iba a saber)(How was I supposed to know)
Cuando te fuiste de aquíWhen you left here
¿Me dejaste aquí sola?You left me here alone?
¿Alguna vez te he cruzado por la cabeza?Do I ever even cross your mind
¿Sólo un segundo?Just for second?
¿Sabes que estoy vivo?Do you know I'm alive?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Memphis May Fire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: