Traducción generada automáticamente

Only Human
Memphis May Fire
Solo Humano
Only Human
Aquí vas mintiendo de nuevoHere you go lying again
Pensando que eres perfectoThinking you're perfect
Que eres más santo que nadie de nuevoThat you're holier than thou again
Como si no cometieras erroresLike you don't make mistakes
Pero ¿acaso no somos solo humanos?But aren't we just human?
No ves mi halo, nahYou see my halo nah
Porque soy igual que tú, man'Cause I'm just like you man
Soy igual que tú, manI'm just like you man
Hablo mi charla, camino mi caminoI talk my talk, I walk my walk
Y podría caer pero me mantengo firmeAnd I could fall but I stand tall
Podrían derribarme y luego regresar y quemarlos a todosI could be knocked down then come back and burn them all
¿Qué piensas, que debo encajar en esta realidad perfecta?What you think, I'm supposed to fit this perfect reality
De esta imagen que inventaste en tu mente sobre míOf this picture that you made up in your mind about me
No soy perfecto como túI'm not perfect like you
Así que, si crees que podrías hacerlo mejor, ¿por qué no lo haces?So, if you think that you could do better why don't you
Mira en el espejo si tienes algo que demostrarLook in the mirror if you've got something to prove
Sé que deseas que fuera diferenteI know you wish that I was different
(Nunca encajaré en el molde que creaste)(I'll never fit inside the mold you created)
Nunca sabrás contra qué he luchadoYou'll never know what I've been up against
(No soy otra de tus fabricaciones)(I'm not another one of your fabrications)
Tu inocencia es ignoranciaYour innocence is ignorance
Todos somos iguales, pero culpas como si fueras sagradoWe're all the same, but you blame like you're sacred
Sé que deseas que fuera diferenteI know you wish that I was different
Pero solo soy humanoBut I'm only human
Intenta matar al hombreTry to murder man
Cancela tus sentimientos y solo piensa con tu mente de nuevoCancel your feelings and just think with your mind again
Estoy vivo de nuevoI'm back alive again
Rompi el código con un par de palabras vulgares que séBroke the code with a couple foul words I know
Pero no nos deben nadaBut we ain't owed
Solo quiero que sepasJust want to let you know
No hay excepciones en el camino de la redenciónThere's no exemptions on the road to redemption
Así que por si acaso no me escuchaste la primera vezSo just in case you didn't hear me the first time
No soy perfecto como túI'm not perfect like you
Así que, si crees que podrías hacerlo mejor, ¿por qué no lo haces?So, if you think that you could do better why don't you
Sé que deseas que fuera diferenteI know you wish that I was different
(Nunca encajaré en el molde que creaste)(I'll never fit inside the mold you created)
Nunca sabrás contra qué he luchadoYou'll never know what I've been up against
(No soy otra de tus fabricaciones)(I'm not another one of your fabrications)
Sé que deseas que fuera diferenteI know you wish that I was different
(Nunca encajaré en el molde que creaste)(I'll never fit inside the mold you created)
Nunca sabrás contra qué he luchadoYou'll never know what I've been up against
(No soy otra de tus fabricaciones)(I'm not another one of your fabrications)
Tu inocencia es ignoranciaYour innocence is ignorance
Todos somos iguales, pero culpas como si fueras sagradoWe're all the same but you blame like you're sacred
Sé que deseas que fuera diferenteI know you wish that I was different
Pero solo soy humanoBut I'm only human
A quien corresponda, dejaré los nombres fueraTo whom it may concern I'll leave the names out
Pesada es la cabeza que lleva la falsa coronaHeavy is the head that wears the false crown
Pesada es la... CabezaHeavy is the... Head
Pesada es la cabeza que lleva la falsa coronaHeavy is the head that wears the false crown
Sé que deseas que fuera diferenteI know you wish that I was different
(Nunca encajaré en el molde que creaste)(I'll never fit inside the mold you created)
Nunca sabrás contra qué he luchadoYou'll never know what I've been up against
(No soy otra de tus fabricaciones)(I'm not another one of your fabrications)
Tu inocencia es ignoranciaYour innocence is ignorance
Todos somos iguales, pero culpas como si fueras sagradoWe're all the same but you blame like you're sacred
Sé que deseas que fuera diferenteI know you wish that I was different
Pero solo soy humanoBut I'm only human



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Memphis May Fire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: