Traducción generada automáticamente

Pharisees
Memphis May Fire
Fariseos
Pharisees
En algún lugar a lo largo de la línea debe haber perdido el punto, esto no se trata de ustedSomewhere along the line you must have missed the point, this is not about you
¡Ustedes tuercen las palabras del Evangelio para glorificarse a sí mismos, pero esto no se trata de ustedes!You twist the words of the gospel to glorify yourself, but this is not about you!
Quita el foco de las cosas que has hecho y date cuenta de que él hizo lo que nunca pudisteTake the spotlight off the things that you've done and realize he did what you never could
Él lleva el peso que nunca podrías sostener e incluso si tuvieras la oportunidad de que nunca lo haríasHe carries the weight that you could never hold and even if you had the chance you never would
¡Hipócrita!Hypocrite!
¿Crees que eres superior?You think you're superior?
¡Hipócrita!Hypocrite!
¿De verdad crees que el menosprecio es la cura?Do you really think belittling is the cure?
Caminas con la cabeza en alto como si no fueras el que vive una mentiraYou walk around with your head held high as if you're not the one that's living a lie
¡Estás viviendo una mentira!You're living a lie!
¿Qué te hace pensar que cambiarás de opinión?What makes you think that you'll change their minds?
Nunca verán la luz si todo lo que predicas es odio desde la cima de una montaña a la que no podías subirThey'll never see the light if all you preach is hate from a mountain top that you couldn't climb
Di lo que quieras, pero a puerta cerrada lucharás contra los mismos demonios que todos los demásSay what you want, but behind closed doors you fight the same demons as everyone else
Di lo que quieras, pero te ves como un tonto para el resto del mundo que sabe que nadie es perfectoSay what you will, but you look like a fool to the rest of the world that knows that no one's perfect
¡Vives una mentira!You live a lie!
Fariseos de hoy en díaModern day pharisees
¡Abre los ojos!Open up your eyes!
Nunca practicas lo que predicaYou never practice what you preach
¡Vives una mentira!You live a lie!
Fariseos de hoy en díaModern day pharisees
¡Abre los ojos!Open up your eyes!
Nunca practicas lo que predicaYou never practice what you preach
¿Quién te dio el derecho?Who gave you the right?
Caminas con la cabeza en alto como si no fueras el que vive una mentiraYou walk around with your head held high as if you're not the one that's living a lie
¡Estás viviendo una mentira!You're living a lie!
¿Qué te hace pensar que cambiarás de opinión?What makes you think that you'll change their minds?
Nunca verán la luz si todo lo que predicas es odio desde la cima de una montaña a la que no podías subirThey'll never see the light if all you preach is hate from a mountain top that you couldn't climb
La próxima vez que sientas el derecho de predicar acerca de los mandamientos que sabes que no cumples, date cuenta de que fue la gracia la que te salvó y haznos un favor a todos, ¡mantén tu boca arrogante cerrada!The next time you feel the right to preach about commandments that you know you do not keep, realize that it was grace that saved you & do us all a favor, keep your self-righteous mouth shut!
¡Cierra la boca!Keep your mouth shut!
¡Mantén tu boca arrogante cerrada!Keep your self-righteous mouth shut!
¡Gracia, gracia, gracia, gracia!Grace grace grace grace!
¡Todos estamos a merced de la gracia gracia gracia gracia gracia gracia gracia gracia gracia!We are all at the mercy of grace grace grace grace!
No eres diferente al resto de nosotrosYou are no different than the rest of us
Caminas con la cabeza en alto como si no fueras el que vive una mentiraYou walk around with your head held high as if you're not the one that's living a lie
¡Estás viviendo una mentira!You're living a lie!
¿Qué te hace pensar que cambiarás de opinión?What makes you think that you'll change their minds?
Nunca verán la luz si todo lo que predicas es odio desde la cima de una montaña a la que no podías subirThey'll never see the light if all you preach is hate from a mountain top that you couldn't climb
¡Desde la cima de una montaña que nunca se podía subir!From a mountain top that you could never climb!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Memphis May Fire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: