Traducción generada automáticamente

Vices
Memphis May Fire
Vices
Vices
Je me noie chaque nuitDrowning myself every night
Moi contre moiMe vs Me
Ça a toujours été mon plus grand combatIt's always been my biggest fight
J'ai été si perdu si longtempsI've been so confused for so long
Les réponses semblent toujours si loinThe answers always seem so far out of sight
Alors, je remplis, je remplis encore une foisSo, I fill it up, fill it up one more time
Quand tout va mal et que rien ne semble justeWhen everything is wrong and things don't still feel right
Je suis dans un tunnel, mais je ne vois pas la lumière !I'm in a tunnel, but I can't see light!
Je veux juste me sentir entier à nouveauI just want to feel whole again
Pour pouvoir te laisser entrerSo I can let you in
Je veux juste me sentir entier à nouveauI just want to feel whole again
Je veux juste me sentir entierI just want to feel whole
Où est mon contrôle de soi ?Where is my self control?
Où est mon contrôle de soi ?Where is my self control?
Et j'ai pensé que ça pourrait être la fin pour moiAnd I've been thinking this could be the end of me
Qui est cette personne dans le miroir que je vois ?Who is this person in the mirror I see
Et j'ai parcouru tant de chemin, je pensais être si fortAnd I have come so far, thought I was so strong
La vérité, c'est que je me suis nourri d'un mensongeThe truth is I just fed myself a lie
Trop longtempsFor too long
Je n'ai jamais pensé que je deviendrais çaI never thought this would be me
Mais maintenant je suis au bord de l'autodestructionBut now I'm on the verge of self destruction
Comment cela a-t-il pu m'arriver ?!How could this happen to me?!
Je n'ai jamais été du genre à fuir quoi que ce soitI've never been the type to run from anything
Fuir quoi que ce soit !Run from anything!
Tellement malade et fatigué de me demander où je serais alléSo sick and tired of wondering where I would have gone
Mon père ne m'a pas élevé pour devenir çaMy father didn't raise me to become this
Où ai-je mal tourné ?Where did I go wrong
Il ne reste pas grand-chose de moiThere is not much left of me
Je ne sens pas le sol sous mes piedsI can't feel the ground beneath my feet
Il ne reste pas grand-chose de moiThere is not much left of me
J'ai déçu tout le monde autour de moiI let everyone around me down
Et maintenant je suis là, au fond de la bouteille juste pour étouffer le bruitAnd now I'm at it, at the bottom of the bottle just to plug out the sound
Dieu, j'ai besoin de toi maintenant !God, I need you now!
J'ai pensé que ça pourrait être la fin pour moiI've been thinking this could be the end of me
Qui est cette personne dans le miroir que je vois ?Who is this person in the mirror I see
Et j'ai parcouru tant de chemin, je pensais être si fortAnd I have come so far, thought I was so strong
La vérité, c'est que je me suis nourri d'un mensongeThe truth is I just fed myself a lie
Trop longtempsFor too long
C'est mon vice, c'est moi faibleThis is my vice, this is me weak
J'ai besoin de ton amour pour effacer ce douteI need your love to erase this doubt
J'ai besoin de ton cœur pour me sortir de làI need your heart to pull me out
Parfois je sens que je n'apprendrai jamaisSometimes I feel like I will never learn
Parce que les bouteilles sont toujours là quand je n'ai nulle part où me tournerCause the bottles always there when I have nowhere else to turn
Vais-je jamais apprendre ?Will I ever learn?
Vais-je jamais apprendre !Will I ever learn!
Je prends une autre gorgéeI take another sip
La pièce sombre dans laquelle je suis devient lentement éclairéeThe dark room that I'm in becomes diligently lit
Ça ne peut pas être tout ce qu'il y aThis can't be all there is
Et j'ai pensé que ça pourrait être la fin pour moiAnd I've been thinking this could be the end of me
Qui est cette personne dans le miroir que je vois ?Who is this person in the mirror I see
Et j'ai parcouru tant de chemin, je pensais être si fortAnd I have come so far, thought I was so strong
La vérité, c'est que je me suis nourri d'un mensongeThe truth is I just fed myself a lie
Trop longtempsFor too long
Et le seul à blâmer, c'est moiAnd the only one to blame is me
Qui suis-je devenu ?!Who have I become?!
C'est mon cri désespéréThis is my desperate shout
Sors-moi de là !Pull me out!
Sors-moi de là !Pull me out!
Dieu, j'ai besoin de toi maintenant !God, I need you now!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Memphis May Fire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: