Traducción generada automáticamente
Ca se passe
Menelik
Es passiert
Ca se passe
Es sind viele LeuteY'a du monde
auf der Party, heute Nacht des Wahnsinnsdans la partie, ce soir nuit de folie
Das ist nur wahr, wenn man trenntCela n'est vrai qu'à condition de faire le tri
Zwischen denen, die eingeladen werden, denen, die sich fernhaltenEntre ceux qui s'invitent, ceux qui s'évitent
Denjenigen, die Chaos stiften, damit es schneller endetCeux qui foutent la merde pour que ça finisse plus vite
Die Tanzfläche ist überfüllt, es gibt ein Gemurmel undLa piste est bondée, y'a du monde qui gronde et
Die Leute schauen nervös, befürchten das Kommen der CopsLes gens guettent craignant l'arrivée des condés
Ein Hauch von Acid, dessen Dummheit die Frucht istUn zeste d'acide dont la connerie est le fruit
Die Nachbarschaft bietet sich einige LebensabschnitteLe quertier s'offre quelques tranches de vie
Eine Freundschaft zerbricht, der Gewinner der Wette erfreutUne amitié se brise, le gagnant du pari ravi
Die Freundin seines Freundes, von ihm erfreutL'amie de son ami, par celui-ci ravie
Die Gang lacht viel, ich weiß nicht warumLe gang rit beaucoup je ne sais pourquoi
Derjenige, der mir sagte, dass das nicht durch ihn gehen würdeCelui qui m'a dit que le dass, par lui ne passerait pas
Unter der Dusche wird geflirtet, der Cousin hat keine HemmungenSous la douche fornique, le cousin ne manque pas d'air
Mit der Libido eines Pumas lädt er seine Kumpels einAvec la libido d'un puma il invite ses pairs
Unglücklich? Möglich, für sie ist es sich zu behauptenMalheureux ? Possible pour eux c'est s'affirmer
Oder genauer gesagt, bei Freunden angebenOu plus précisément auprès des amis frimer
CHORUS:CHORUS :
Und hier passiert es, es wird passierenEt c'est là que ça se passe, ça se passera
Die, die es tun, werden sich niemals langweilen, KumpelLes paceras jamais ne se lassent gars
Mein Herz vibriert, versucht den Streit zu vermeidenMon coeur vibre essaie d'écarter le pugilat
Die befreite Reimkunst blockiert durch zu viel PlagiatLa rime affranchie bloquée par trop de plagiat
Mit zu viel Nostalgie, ich hatte die Energie eines NovaAvec trop de nostalgie, j'avais l'NRJ d'une Nova
Als für einen Freestyle diese letztgenannte innovierteQuand pour un freestyle cette dernière innova
Tag und Nacht trainierten wir mit einem Herzen so großJour et nuit on s'entraîna avec un coeur gros comme ça
Letztendlich gestoppt, auch wenn das Talent da warFinalement stoppés même si le talent était là
Die Tür wurde uns vor der Nase zugeschlagen, denn alles hat seinen PreisLa porte sur nos face claquée car tout se paye
Leider Opfer eines Überfalls, der am Vortag stattfandMalheureusement victimes d'un combiné braqué la veille
Mein Groll habe ich hinuntergeschluckt, aber er ist nie vergangenMa rancoeur j'ai ravalée mais elle n'est jamais passée
Die Crew zerbrach, ich kehrte zum Damier zurückLe posse a éclaté, j'ai regagné le Damier
Wie schön es ist, an diese Ereignisse zu denkenComme c'est plaisant de penser à ces événements
Amüsiert, angewidert von so viel ScheinheiligkeitAmusé, dégouté par tant de faux-semblants
Die 357, MC Heims bildeten die TruppeLes 357, MC Heims formaient l'effectif
Die Liebe zu den Reimen, der Flow blieb das VergnügenL'amour des rimes, le flow restait le kif
Der Verlust einer Chance, der nie vergehtLa perte d'une chance, jamais ne s'efface
So ist es, die Typen werden sich niemals langweilenC'est comme ça, les lascars jamais ne se lassent
CHORUSCHORUS
Zwei Sprösslinge geworfen wie das Geldstück in eine SchüsselDeux rejetons lancés comme l'obole dans une écuelle
Vom Irrealen zum Lernen in den GassenDe l'irréel à l'apprentissage des ruelles
Die elterliche Autorität geht... zu sektiererischL'autorité parentale part en...trop sectaire
Die Mutter schreit, der Vater weiß nicht, was er sagen sollLa mère crie, le père ne sait que se taire
Zwillinge aus Fleisch, Zwillinge in der SeeleJumeaux de chair, jumeaux dans l'âme
Zwillinge, wenn der Dämon kommt, um seine Flammen zu bietenJumeaux quand le démon vient offrir ses flammes
Der Einfluss der Umgebung, eine zu einfache AusredeL'influence du décor, une excuse trop facile
So einfach wie das Geld, das jeden verdirbtAussi facile que l'argent qui rend tout être vil
So irren die Söhne umher, nehmen oft die LuftAinsi les fils errent, prennent le plus souvent l'air
Die Aufschneider, bei den Eltern, um sich in den Wind zu setzenDes montes en l'air, chez les parents pour se mettre au vent
Es war der letzte Tropfen und das Rot flossC'était le coup de trop et le rouge a coulé
Kein Weg, die versteckte Ware loszuwerdenPas moyen d'écouler la came escamotée
Opfer seiner selbst, von schönen Laken und dem AlpaguaVictime de soi, des beaux draps et de l'alpagua
Er machte keinen Spaß, als das Gesetz ihn schnappteIl ne blagua pas, quand la loi l'alpagua
Ein Kind, das fällt, lässt sich nie ersetzenUn gosse qui tombe jamais ne se remplace
So ist es, die Typen werden sich niemals langweilen.C'est comme ça, les lascars jamais ne se lassent



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Menelik y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: